¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Rising Voices, Ayudando a la Población Global a Participar en la Conversación Global

Gracias al generoso apoyo de la Fundación John S. y James L. Knight, Global Voices empieza ahora un nuevo proyecto, Rising Voices (Voces Ascendentes), que se propone extender las ventajas de los medios de comunicación ciudadanos a regiones, lenguas, y comunidades que son actualmente insuficientemente representadas en la web conversacional.

Rising Voices servirá como el tercer brazo de la tríada de Global Voices para amplificar las voces independientes de todo el mundo, abogando por su derecho a la libre expresión, y proporcionando el acceso universal a herramientas de medios de comunicación ciudadanos tal como se describe en nuestro manifiesto fundacional. Para entender mejor cómo nuestro objetivo ha evolucionado desde la mera agregación de contenido de blogs de todo el mundo a esta nueva iniciativa proactiva de difundir herramientas de medios de comunicación sociales a poblaciones insuficientemente representadas, vale la pena mirar hacia atrás hasta el 2004 cuando el Manifiesto de Global Voices fue bosquejado y cuan lejos hemos llegado desde entonces.

En diciembre de 2004 – aún antes de la explosión de weblogs y podcasts que ahora se ha vuelto parte inevitables de nuestras vidas diarias – los co-fundadores de Global Voices Ethan Zuckerman y Rebecca MacKinnon invitaron a bloggers del mundo entero a reunirse en Cambridge, Massachusetts para el segundo día de la Conferencia del Centro Berkman sobre Internet y Sociedad. Estos bloggers pioneros de Malasia, China, Irak, y más allá concordaron que estabamos atestiguando el alba de una nueva era de comunicación en la cual los individuos del mundo entero fueran finalmente capaces de aprovechar la web descentralizada web gracias a la disponibilidad de herramientas de autopublicación como blogs y podcasts, que radicalmente transforman cada ordenador en su propia imprenta y emisora de radio.

Este post no intenta perpetuar el idealismo que domina la retórica alrededor de los medios de comunicación ciudadanos; si no lo opuesto. Sin embargo, aún vale la pena mirar atrás a los dos primeros años de Global Voices y recordar algunas historias y conversaciones que ejemplifican lo que pasa cuando se da a ciudadanos ordinarios el poder de hacer oir sus voces, de contar sus propias historias.

En marzo del 2005, la administración del Presidente Askar Akayev en Kirguistán se derrumbó bajo la protesta que pronto vino a llamarse la Revolución de los Tulipanes. Vía la recién zumbante blogósfera, se presentó recuentos, fotografías, y análisis en tiempo real mientras los acontecimientos sucedían. Lo mismo pasó una semana más tarde en Zimbabue donde el partido ZANU-PF de Robert Mugabe amplió su control del país a pesar de los extendidos alegatos de votos amañados. En abril del 2005, Ory Okolloh dio a los lectores de Global Voices su primera introducción acerca de la naciente comunidad blogger de Kenia que comenzó con una fuerte intención de perro guardián de gobierno que sigue hasta hoy. Un mes después, fue el turno de Ndesanjo Macha de darnos nuestra primera mirada a la blogósfera swahili hablante, que en aquel tiempo no eran más de quince.

También se nos dio reacción inmediata cuando el favorito de los bloggers iraníes Dr. Mostafa Moeen perdió en la primera ronda de las elecciones del 2005 y nuevamente en agosto cuando los bloggers locales protestaron contra los candidatos al gabinete del recientemente elegido Presidente Ahmadinejad. Mientras la Wikipedia se volvió el lugar común donde ir para obtener información “del minuto” sobre las bombas en Londres en julio del 2005, Global Voices ofreció las reacciones iniciales de los bloggers Musulmanes y árabe hablantes del Oriente Medio y África del Norte. El debate sobre el Acuerdo de libre Comercio de Centroamerica fue y sigue siendo algo personal. Irak no sólo se ha vuelto una nación de importancia para todos, sino también los iraquíes individualmente gracias a la dedicada cobertura de Salam Adil.

Todos discutimos el área gris entre la libertad de expresión y la violencia incitante que siguió a la publicación de las infames historietas danesas. De la misma manera, la Copa Mundial del año pasado en Alemania llevó al juego del nacionalismo de la web a un nuevo nivel. La Revolución de Abril del 2006 en Nepal fue una parte diaria de nuestra dieta de información gracias al incansable reportaje ciudadano de la sorprendente blogósfera de Katmandú.

No hay duda que el extendido entusiasmo por compartir historias locales con los lectores globales que define a Global Voices es un paso más cerca a un mundo que favorece el diálogo y el entendimiento sobre la ignorancia y la fuerza bruta.

Pero estos dos años pasados también nos han enseñado que ciertas regiones del mundo y ciertos grupos demográficos dentro de esas regiones se han beneficiado del auge de los medios de comunicación ciudadanos más que otros. La mayor parte de bloggers y podcasters aún tienden a ser de las clases media o media alta. Muchos tienen educación superior. La mayor parte vive en grandes ciudades. Y de los 70 millones de weblogs ahora rastreados por Technorati, el 95 % de ellos está escrito solamente en 10 lenguas. La verdad es que, lo que a menudo llamamos ‘la conversación global,’ es una privilegiada discusión entre élites globales.

Actualmente estamos desarrollando una currícula multilingüa, módulos de aprendizaje que ayudarán a líderes de talleres y evangelistas de medios de comunicación ciudadanos que quieran explicar a amigos y similares como empezar a bloguear, a hacer podcasting, y video-blogging.

También anunciaremos pronto la primera ronda de micro subvenciones para ofertas innovadoras propuestas de proyectos que amplíen el alcance de los medios de comunicación ciudadanos a comunidades que de otra manera difícilmente entren en contacto con las nuevas herramientas de medios de comunicación como el blogueo y el podcasting. Manténganse conectados para más información sobre como solicitar una subvención y por favor siéntanse libres de escribir con cualquier preocupación, comentario, o sugerencia a outreach@globalvoicesonline.org.

Más información acerca del Knight Foundation News Challenge concedido a Global Voices está disponible en el website del Berkman Center.

Post escrito por David Sasaki.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.