Myanmar: Blogueros recuerdan el 8888

El 8 de agosto de 1988 es conocido como 8888 para los habitantes de Myanmar (Birmania). Ese fue el día cuando estallaron las manifestaciones pro-democracia en Myanmar. Las manifestaciones fueron iniciadas por los estudiantes pidiendo la restauración de un gobierno democrático en Myanmar. Inspirados por los estudiantes, los trabajadores del gobierno, monjes y ciudadanos comunes se unieron también a las manifestaciones. Las protestas condujeron a la caída del régimen dictatorial del General Ne Win pero el ejército de inmediato se hizo cargo del poder y bruscamente terminaron con el movimiento.

Eccentric Ghost recuerda el día en que comenzaron las manifestaciones y como se unió a ellas.

The memories of 8888 days still fresh in my mind. I was a boy attending middle school at that time. When I heard my school is organizing to go for demonstration, I asked my mom for her permission. My mom told me I was still young and asked me for a good reason to go. I answered that if Burma became democratic country after this, I would be proud for I was part of this movement.

Las memorias de los días del 8888 permanecen frescas en mi memoria. Era un niño que en ese momento asistía a la escuela secundaria. Cuando oí que mi escuela se organizaba para ir a la manifestación pedí permiso a mi madre. Ella me dijo que era muy joven y me pidió darle una buena razón para ir. Respondí que si Birmania volvía a ser democrática después de esto estaría orgulloso de haber sido parte de este movimiento.

El bloguero tiene más información sobre los acontecimientos del día en su blog. Eccentric Ghost rinde homenaje a los manifestantes asesinados por el ejército.

There were bloodsheds when military shot the people demonstrating peacefully especially in Yangon and Sagaing. We, the people of Burma will never forget those people who sacrificed throughout this resistance and we will never give up fighting for freedom.

Hubo derramamiento de sangre cuando los militares dispararon a las personas manifestandose pacíficamente, en especial en Yangón y Sagaing. Nosotros, los birmanos, nunca olvidaremos aquellas personas que se sacrificaron en toda esta resistencia y nunca nos rendiremos luchando por la libertad. 

Muchos jóvenes expatriados según Fifty Viss recuerdan cuando siendo pequeños supieron de las manifestaciones 8888

I recall the first time I learned about the 1988 uprisings. It was 1996 and I was about seven, and my father’s friend from college (I don’t remember his name, but my mother always joked that he was a lanba, a tall and skinny man) visited my family to give us a homemade VHS tape of the protests and violence of 8.8.88. The people who documented these horrific events, on an ordinary black-and-white video camera must have been enormously brave. I remember the first few minutes of watching, many people protesting on a wide street. Then, my mother told me to close my eyes, fearing that the violence was too much. I obeyed, but I could hear gunshots, slaughtering by knife, screams, and rallying cries. To this day, I have not watched the entirety of the tape. Perhaps I am not ready to take in all of the tragedy that happened.

Recuerdo la primera vez que supe del levantamiento de 1988. Era 1996 y tenía aproximadamente 7 años y el amigo de mi padre desde la universidad (No recuerdo su nombre pero mi madre siempre bromeó que él era un lanba, alto y delgado) visitó a mi familia para darnos una grabación en VHS hecha en casa sobre las protestas y la violencia del 8.8.88. Las personas que documentaron estos horroríficos hechos en una corriente cámara blanco y negro tienen que haber sido muy valientes. Recuerdo mirar los primeros minutos, mucha gente manifestando en una calle ancha. Entonces mi madre me pidió que cerrara los ojos temiendo que la violencia era demasiada. Obedecí pero podía escuchar los disparos, la matanza con cuchillos, alaridos y gritos de lucha. Hasta hoy día no he visto toda la grabación. Quizás no estoy preparado para aceptar toda la tragedia ocurrida.

Lea el post de Fifty Viss si desea saber sobre el rol de los militares en la historia reciente de Myanmar.

El blog de The Burma Review compara los sucesos de 8888 al movimiento lanzado en India por Gandi en 1942 para poner fin a la dominación británica. El bloguero concluye su análisis con estas palabras

It [The 8888 protests] also negated the theories that, Burmese people lack democratic values and more inclined to totalitarian regime and proving importance of 8888 revolution in Modern history of Burma.

[Las manifestaciones del 8888] también niegan la teoría que la población birmana carece de valores democráticos y están mas inclinados al régimen totalitario, y demuestran la importancia de la revolución 8888 en la historia moderna de Birmania. 

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.