- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Vietnam: Censura en la web

Categorías: Asia Oriental, Vietnam, Derecho, Gobernabilidad, Libertad de expresión, Tecnología

Cuando comencé a considerar publicar en Global Voices desde Vietnam, lo primero que pensé fue ¿qué tenía permitido publicar exactamente? ¿Qué tópicos podría cubrir y cuáles debería evitar?

Los medios en el Vietnam comunista son controlados por el Estado y aunque internet no está tan rudamente monitoreada como en China, existe un ministerio que es responsable de asegurarse que el contenido web está en línea con los ideales del partido.

Hay bases legales para la censura en la Constitución Vietnamita de 1992 [1], pero no sin contradicciones. El artículo 69 estipula: “Los ciudadanos deberán disfrutar de libertad de opinión y expresión… de acuerdo a lo previsto en la ley”. Lo “previsto en la ley” está definido en el artículo 33, que dicta, “El Estado deberá prohibir estrictamente todas las actividades, en las áreas de cultura e información, que vayan en detrimento de los intereses de la nación y destruyan la personalidad, moral y el buen estilo de vida de los vietnamitas”. La aplicación de esta parte de la ley recae en el recientemente formado Ministerio de Información (MoI), antes Ministerio de Información y Cultura.

El MoI es apoyado por el Centro Vietnamita de Seguridad en Internet (CIS), que también produce softwares antivirus. El CIS está ubicado en la Universidad Técnica de Hanoi, la principal universidad de Vietnam. En una entrevista reciente [2], el director Nguyen Tu Quang declaró que el CIS está completamente preparado para proveer apoyo técnico a los monitores de internet y ayudarles en su “batalla” para eliminar los sitios web “oscuros”. Más adelante dijo que (traducido del vietnamita):

Los blogs oscuros tiene muchos en común con las páginas web oscuras, pero si no seguimos de cerca los blogs, estos podrían tener una mayor influencia en la sociedad… El problema de monitorear sitios web menos sanos ha sido difícil… Pienso que los blogs y sitios web necesitan estar basados en una sociedad entre tecnología y monitoreo, así podemos censurar y restringir contenido negativo y mantener nuestra fuerza.

Con respecto a su rol en el CIS y el monitoreo de internet, Quang siente que:

Ahora mucha gente está preocupada que es muy difícil llegar a un acuerdo con los dueños de blogs ilegales. Pero tengo fe en que podemos usar la tecnología de rastrear las direcciones de los blogs oscuros… Nuestra meta no es eliminar miles de blogs ilegales, sino encontrar una manera de prevenir que aumenten, en primer lugar. Si tomamos medidas al castigar y amonestar a los bloggers, entonces la próxima vez que alguien piense en publicar una imagen o artículo en la web, pues lo pensará muy cuidadosamente.

El blogger Nguyen Tien Trung de Ciudad Ho Chi Minh ha aprendido exactamente lo que puede y no puede publicar. Él escribió una carta abierta al Ministerio de Educación reprochándoles su política de educación científica en Vietnam y ahora las búsquedas web a su nombre desde Vietnam llevan a página bloqueadas, pero su blog en Yahoo! 360° [3] está accesible.

Puedo entender por qué los monitores de internet puedan estar un poco inquietos con Trung; en la entrada del 10 de Agosto él usó citas de Ho Chi Minh para apoyar sus puntos de vista políticos progresistas (traducido del vietnamita):

¿Por qué crear una revolución? El tío Ho dijo, ‘paz, independencia, unidad, democracia y prosperidad’, pero quizás pocos entiendan el gran alcance que implica. Las tres primeras metas que menciona son paz, independencia y unidad, entonces debemos continuar, sin retraso, hacia la democracia y la prosperidad. El tío Ho fue muy sabio en poner la democracia antes de la prosperidad. Si no tenemos democracia entonces nunca podremos tener prosperidad y desarrollo.

En una entrada de Mayo de 2007 sobre la censura, Trung dice:

El maestro Ho Chi Minh dijo, ‘el propósito de la democracia es permitir que la gente abra la boca y hable. El Artículo 69 de la constitución también dice que ‘los ciudadanos deberán disfrutar de libertad de expresión’. Pero en realidad eso no es verdad…

Parece que incluso aquellos que se han ganado la atención del MoI pueden continuar publicando material controversial, pero es un juego muy peligroso. Trung ha mencionado que tiene un oficial del gobierno constantemente estacionado a las afueras de su casa.

La escena de blogs expatriados se enfoca principalmente en comida y viajes, pero el mejor blogger expatriado resultó ser actor, Joe Ruelle, recientemente tocó el tema de la censura y en una hilarante entrada de su blog en idioma vietnamita en Yahoo! 360° [4]:

Todos saben que bloquear en Vietnam tiene sus dificultades. Pero cuando escuché que Yahoo y Microsoft se unieron para monitorear blogs con softwares que cambian las palabras ‘delicadas’ a nombres de platillos vietnamitas, tuve que pensar… Los métodos de monitoreo de blogs deben ser compatibles con la comunidad en internet y flexible –no esta cacería de patos que Yahoo! Vietnam puso en funcionamiento ayer en la mañana. ¡Estoy tan furioso! Díganle a los directores de Yahoo que se deshagan de su software de calabaza verde sofrita, de inmediato. Si no lo hacen, entonces iré a sus oficinas y tomaré una torta de arroz y luego iré de restaurante en restaurante hasta que todos esos caracoles hervidos admitan su error de torta de arroz y horneen un método que sea más como una salsa de pescado.

Tengo ya una idea de donde está la línea de censura de blogs y ni siquiera con un dedo la cruzaré, como Trung. Sin embargo, puedo tomar la lección de Joe y mencionar algunos platos de sopa de fideos de arroz en mi blog de vez en cuando.

Escrito por Caroline Finlay [5].