DVB.no publicó noticias (en birmano) acerca de soldados del batallón #33 que permitieron que los monjes continuaran las protestas en Mandalay, la segunda ciudad más grande en Myanmar:
27 de setiembre, DVB noticias: Batallón #33 cede en Mandalay. Soldados del Batallón #33 se arrodillaron y pidieron a los monjes manifestantes que detuvieran la protesta.
Los monjes de los monasterios de Mandalay, incluyendo los del colegio de monjes “ThaTaNa”, marcharon para protestar y fueron bloqueados en la calle 42 por soldados del batallón #33.
Muchos de los monjes respondieron, “Podrán disparar, pero aún así marcharemos”, y siguieron con sus marchas.
Los soldados se arrodillaron, derramaron lágrimas y finalmente cedieron para dejar ir a los monjes, reportaron testigos desde Mandalay.
Kaduang publicó el relato de un testigo de los acontecimientos en la capital Rangún:
Mientras intentan detenernos, otro camión militar de la Asociación de Arqueros de Guardia de Myanmar apareció y disparó. Algunos fueron heridos. Tuve que saltar por sobre un muro de ladrillos y correr hacia la escuela. Me encontré con otros compañeros que llegaron y se escondieron en la escuela. Dijeron que dos personas habían sido heridas mientras saltaban sobre la pared. Había muchos disparos dirigidos tanto a manifestantes como hacia el cielo. Durante ese momento, la escuela no había terminado sus labores. Hubo padres que vinieron y recogieron a sus hijos. Incluso dispararon en esos instantes. ¡Cuán malos eran!
El blogger tiene fotografías en otro post.
El usuario de Flickr naingankyatha ha publicado más imágenes.
He aquí traducciones de algunos blogs en birmano:
Soe Moe escribió:
He estado viendo noticias todo el día y sentí que crecía el odio y la indignación hacia todos los sucesos. Ayer allanaron monasterios durante la noche, destruyeron cosas y arrestaron monjes a la fuerza. Esta tarde apuntan a ciudadanos desarmados y les disparan. Un reportero japonés está entre los muchos muertos de hoy. Los militares se llevan con ellos a todo el que cae en la calle y ninguno es llevado al hospital. Están mintiendo sobre el número de muertes en los reportes de noticias también. Ayer fue un día sangriento de luna llena y hoy es el sangriento 27 de Septiembre.
KaDaung – Mensajes de Rangún desde el CBox:
- Ocurrió un tiroteo al norte de Okekala entre los bloques 9 y 6, 5 muertos, un muchacho de 15 años que venía de la escuela está entre las víctimas.
– Persiguen a los que corren hasta los barrios y se llevan los cuerpos y no se los entregan a los padres de los difuntos.
– Reportaron por teléfono que ocurrió un tiroteo en el puente TharKayTa y también hay muchos muertos.
– Ninguno de los cuerpos llega al hospital. Todos los heridos también son llevados por los militares.
– El extranjero cayó muerto de dos disparos del lado derecho del pecho y la cadera y el cuerpo lo llevaron al hospital.
Nay Nay Naing – Día Sangriento, 27 de setiembre de 2007:
Todos han estado diciendo que hoy es el 27 de setiembre sangriento y ayer fue el Día Sangriento de Luna Llena. La situación de hoy es una de las peores. El 26 a la medianoche, muchos monjes del monasterio “NweKyarYan” y muchos ciudadanos inocentes derramaron sangre en el suelo.
De acuerdo a las noticias en CNN, debido a los tiroteos, más de 10 personas murieron incluyendo un reportero japonés. Como es usual, mentirán diciendo que disparaban al aire cuando en realidad disparaban a la gente. No importa cuánto mientan en las noticias locales, nadie les creerá mientras haya evidencias frente a los ojos de los ciudadanos. Respeto a los que arriesgan sus vidas para tomar fotos, videos y reportar acerca de los más recientes sucesos que llegan a los medios internacionales de noticias.
Ver todos esos reportes de noticias en los medios nos alienta y nos hace valientes; al mismo tiempo derramamos lágrimas y sentimos mucha pena y tristeza por los que fueron asesinados o heridos y llevados por los militares. Sin embargo, es esperanzador escuchar que los manifestantes no le temen a la situación y continuarán su protestan tanto como puedan. Los mejores deseos.
Actualización:
La mayoría de las noticias recientes (reales + rumores no confirmados) son dejados en los cuadros de comentarios o Cboxes.
Ya que los dominios blogspot están siento bloqueados, los internautas de Myanmar están haciendo un uso excelente del CBox como medio para reportar noticias. Muchos Cboxes de bloggers han sido llenados con varias noticias, especialmente el CBox de Niknayman.
Ahora, alguien ha creado otro CBox, por ejemplo: http://burmanews.cbox.ws/
para traducir todos esos mensajes del CBox de Niknayman Cbox al inglés, para observadores internacionales. Actualmente están solicitando traductores para que el recién creado CBox publique en inglés.
Noticias recientes: http://niknayman.cbox.ws/
Noticias traducidas del CBox de Niknayman:
Las siguientes son algunas de las noticias confirmadas de varias fuentes:
* BaganNet (ISP) y muchas líneas de teléfono locales (móviles + fijas) fueron desconectadas hoy.
* Synrg3 alertó a los fotógrafos y a los medios que fueran cuidadosos. ”Soldados estuvieron investigando los lugares donde la gente tomó fotos. También revisaron todos los sistemas de computación de los hoteles Traders y Sarkura”.
* El Oficial Designado de las Naciones Unidas en Rangún ha establecido una línea de acceso directo las 24 horas en caso de emergencia, especialmente durante las horas de toque de queda, los números a llamar son: 01 554 597 ó 01 554 625.
* Se sospecha que aquellos soldados que dispararon al reportero japonés y a los manifestantes ayer eran en realidad prisioneros, quienes fueron obligados a manejar la situación en lugar de los soldados reales; ésto debido a su apariencia, por ejemplo: no llevaban botas apropiadas (no confirmado).
Los enlaces y extractos traducidos de blogs birmanos fueron enviados por un internauta birmano que desea permanecer anónimo.