Historias de 09/01/2008
Bangladesh: El asunto del Museo Guimet
Desde febrero del 2008, el Museo Guimet de Francia llevará a cabo una exhibición de las obras maestras del Ganges, de las colecciones de los museos de Bangladesh por primera...
Costa Rica: Lesiones en Corridas de Toros
Las corridas de toros deben ser erradicadas o reguladas, según Costa Rica en el Presente, sobretodo por el elevado número de lesiones a los toreros y a los espectadores.
Japón: Celebraciones de cambio de año
El Día de Año Nuevo es el feriado más importante para muchas personas en Japón, donde cualquier «primero del año» tiene un valor especial: primer día del año, primer amanecer,...
Bolivia: Entrevista con Pedro Montes
Mario Durán de Palabras Libres entrevista a Pedro Montes, Secretario Ejecutivo de la Unión Boliviana de Trabajadores. Montes se encerró en la sede se la Unión en protesta por la falta...
El Caribe: 2007 – El Año de las Elecciones
El Dedo que Votó por caribbeanfreephoto. El 2007 ha sido un año bastante lleno de acontencimientos para los Caribeños – han habido huracanes y terremotos, estrellas de rap que se...
Georgia: Encuestas electorales
Comparando la situación con Armenia y Azerbaiján, Christine Quirk de Asking Tough Questions in Tough Places comenta sobre el valor que las encuestas de opinión puedan tener durante las elecciones...
Rusia: Caridad de días feriados (vía Egoísmo)
Rusia se embarca en vacaciones nacionales de 10 días: desde el 30 de diciembre hasta el 8 de enero, el país celebra el Año Nuevo y la Navidad ortodoxas –...
Perú: Elección al Mejor Blog del 2007 causa controversia
Peruanista discrepa con la elección al Mejor Blog Peruano del 2007 , la misma que fue iniciada en el blog Útero de Marita y argumenta, entre otras razones, que existe una gran...
India: Bengaluru – Infraestructura y Barcamps
Bengaluru es el foco de este post. Bengaluru es la capital del estado sureño de Karnataka y a menudo es referida como el Silicon Valley de India. Una vez conocida...
Etiopía: Traducción al francés del Kebra Nagast
Roots and Culture entrevista [FR] a Samuel Mahler, quien recientemente tradujo al francés el Kebra Nagast, un texto sagrado para muchos etíopes cristianos y rastafaris.