¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Jordania: El impacto de los bloggers en la política

El norteamericano Sam Bollier, que escribe para 7iber.com, plantea las siguientes preguntas y examina la blogósfera jordana y su influencia en el discurso político en Jordania, analizando cuatro aspectos diferentes que afectan a los bloggers (acceso, capacidad/buena voluntad, publicidad y cultura política).

¿Cuánta influencia ejercen los blogs jordanos en el discurso político en Jordania? ¿Qué tipo de cambio político llevan a cabo los bloggers en Jordania, y por qué es la blogósfera jordana tibia en comparación a muchas de sus pares árabes?

Contestar estas preguntas es un tanto difícil. Mientras ha habido una cantidad de hechos en Jordania en los que los bloggers han tenido una clara influencia, es justo decir que, en este momento, el impacto fundamental del blogueo jordano ha pasado por procesos intangibles, que son intrísecamente difíciles de medir.

El ensayo del 2007 de Marc Lynch titulado “Blogueando el nuevo público árabe” es quizá el más exhaustivo estudio sobre el blogueo árabe, puesto que se relaciona con política. El autor expone que, aún cuando “es altamente improbable que bloguear produzca gran cambio político en el Medio Oriente,” sería “erróneo concluir que el blogueo no tiene un rol en la política árabe.”

Leer más acá y acá

Ohoud (Arabesque) comparte su experiencia de visitar el conservatorio de música en la ciudad de Ramallah, Palestina, en la Ribera Occidental.

Caminando por los estrechos callejones de la Vieja Ramallah, pasadas las casas firmemente ajustadas, finalmente lo encontramos. Era un tesoro. Si, lo era.

(Una de las viejas casas de Ramallah, mientras tomábamos fotos, salió un niño que pensaba que éramos extranjeros gritando y diciéndonos que deberíamos tomar fotos de nuestros maravillosos edificios en EEUU)

De nuevo al tesoro. Era otra casa vieja pero no una ordinaria.

En medio de la Vieja Ramallam, se erige el nuevo conservatorio para enseñar música, Al kamandjat.

Es un sueño hecho por Ramzi Aburedwan, quien pasó toda su niñez en el campo de refugiados de Al-Amari en Ramallah. De ahí fue a Angres, Francia a estudiar en Conservatorio de Música. Su objetivo era fundar escuelas de música para niños palestinos, favoreciendo a los más pobres, los que viven en campos de refugiados.

Más sobre esto acá.

Shaher (Thoughts Expressed) nos habla acerca de lo que encuentra como una falta de orgullo en la cultura e idioma árabe entre algunos jordanos, en un post titulado “Dios mío, sé hablar inglés”. Más adelante explica:

Qué nos está pasando, somos árabes, nuestra lengua materna es el árabe, nuestra primera oración fue en árabe. qué diablos pasa en nuestro país. el otro día estaba escuchando Mazaj FM, y el tema era sobre la lengua árabe y cómo estaba decayendo y siendo destruida en los tiempos actuales, e insolentemente tenían razón. ¡¡¡No es GENIAL hablar en inglés y por cierto es MENOS GENIAL tener una palabra en inglés cada dos en árabe!!! ¡¡¡¡y lo más vergonzoso es cuando ves a una madre en la calle recriminando a su hijo diciéndole NO NO NO NIÑO MALCRIADO!!!! Qué hay de malo con LA2 ILLI 3MILTO `3ALAT. Acabo de hablar por teléfono con alguien que me llamó y dijo:

¡¡¡hola Shaher km STAS!!!

Lean más acá.

Liana, una norteamericana que vive en Jordania, habla sobre arqueología y su significación política y económica en el país y la región en general. Explica:

La arqueología no es sólo interesante históricamente, he aprendido – que es también una fuerza política, económica y cultural en esta región. Los valles del Jordán y Mesopotamia conservan los restos de algunos de los seres más primitivos en la Tierra. Digo “seres” a propósito porque estos yacimientos son tan antiguos (más de un millón de años) que la definición de “civilización” o incluso “humanos” es puesta en duda al tratar de describir estos lugares. Una de las arqueólogas (Susan, que ha dirigido excavaciones por más de veinte años) describió el descubrimiento de capa tras capa de diferentes existencias, apiladas una encima de otra. Imaginen.

Este acto puede tornarse muy político, por ejemplo, si miras a Israel-Palestina. La arqueología es usada para plantear un argumento de quién estaba “primero” y, de ese modo, posee la tierra legítimamente. Como resultado, hay acusaciones de que algunos artefactos no están siendo conservados con propiedad en la medida en que la búsqueda de los habitantes “originales” se profundiza. La gente usa la arqueología ahí para tratar de probar o refutar la historia religiosa también.

En otro post escribe acerca de su Nochevieja en Ammán…

El Año Nuevo Occidental en Ammán es motivo de celebración (y el 1° de enero es feriado nacional), pero no es solamente el salvaje libertinaje al que estamos acostumbrados en Estados Unidos. Muchos de los bares más elegantes tienen celebraciones de Año Nuevo, pero mínimo son 40-50 JD para asistir, y no me parece que valga la pena. No tenía planes para la víspera de Año Nuevo hasta esa misma tarde, cuando alegremente unos amigos decidieron hacer una fiesta.

De cualquier manera, entré al nuevo año riendo, que es lo que a mí me importa. La fiesta fue encantadora. Cuando pienso que en esta época hace un año todavía era una estudiante universitaria, y que ahora estoy celebrando 2008 en Ammán como una Becaria Rotary con gente de Jordania, Estados Unidos, Australia, Alemania, Iraq e incluso Arabia Saudita, entre otros, no puedo creer mi buena suerte. Simplemente, este año ha cambiado mi vida. Siempre habrá el tiempo “antes” de Ammán y el de “después”.

¡Feliz Año Nuevo!

Más de este tema acá y acá.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.