¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Secretos en video

Mates by LondonBrad

Amigos por LondonBrad

Desde Egipto, videos que sacan a la luz secretos y feas verdades. Uno de ellos, Hideous, intenta conmover a los ricos para que actúen al contrastar sus fáciles vidas sin preocupaciones con la pobreza de las calles. También está To H.E Mrs Suzanne Mubarak, una canción y video respetuosamente dedicadas a la primera dama de Egipto, contando una historia real de abuso infantil, brutalidad policial y miseria.

Caminando a diario por las calles de Egipto, Nader G. EL-Attar había estado notando desde hacía un tiempo la relación entre los ricos de su país y los pobres, y más importante, la manera en que estas clases polarizadas interactúan la una con la otra. Le comentó esto a una amiga, Rienne Gamal, y juntos se les ocurrió realizar el video “Hideous” que él subió a su página de FaceBook, donde también tiene otros videos. En Hideous [espantoso en inglés] un video que podrán observar siguiendo este enlace [en], Nader G. EL-Attar y Rienne Gamal contrastan dos estilos de vida muy diferentes. A través de correo electrónico, le pregunté cuál fue su motivación para hacer este video. Nader me contestó:

…so what's found now is a group of rich people,whom wealth totally controls them…and poor people looking at those rich people and wondering, “why are they leaving us alone…what have we done…?” What is astonishing now is how upper class people now look at those people…the majority think that it's their fault that they are poor, as they are doing nothing except asking people for money…and [they are] not working, forgetting the fact that in this greedy, money seeking, globalised, capitalist world, there is no place for those people to work…where could an illiterate, poor guy work nowadays???

… entonces lo que hay ahora es un grupo de gente rica, completamente controlada por su riqueza… y la gente pobre mira a estas personas ricas y se preguntan, “¿por qué nos están abandonando, qué hemos hecho?”
Lo que es sorprendente ahora es cómo las clases altas miran a estas personas… la mayoría piensa que es su propia culpa que sean pobres, ya que no hacen nada excepto pedir plata a otros, que no trabajan… se olvidan del hecho que en este mundo avaro, que busca plata fácil, globalizado y capitalista no hay lugar para que esta gente trabaje… ¿donde podría trabajar una persona pobre y analfabeta hoy en día???

En la película, tomas coloridas de centros comerciales relucientes, restaurantes, graduaciones, fiestas, edificios lujosos y playas son seguidas por imágenes en blanco y negro de personas que duermen en las calles, niños trabajando y mendigos sentados en las esquinas, ignorados por aquellos que pasan. La película plantea una interrogante al final: si las imágenes moralmente ofensivas o espantosas son las que están al principio de la película, mostrando un mundo bello, o si son las imágenes en la segunda mitad. Nader también cuestiona el papel que juega el gobierno en esto y cómo se han hecho de la vista gorda a esta problemática:

…also I had this shot of 3 children pushing a garbage can…and at that point I wondered, where is our First lady??? with all her talks about children on the streets!!!!

…también tenía esta toma de 3 niños empujando un recipiente de basura… aquí es cuando me pregunto, ¿dónde está nuestra Primera Dama? ¡Con todos sus discursos sobre los niños de la calle!!!

El artista y bloguero egipcio Ahmad Sherif también tiene algo para decirle a la Primera Dama. Decidió hacerlo a través de una canción y un video que subió a YouTube llamado A H.E Mrs Suzanne Mubarak/إلي سيدتي سوزان مبارك [ar] Él escribe en la descripción del video:

A true story about Egyptian Police Brutality, child abuse and misery. This song is dedicated to “H.E Mrs Suzanne Mubarak, Egypt's First Lady. With all due respect.
English Translation of lyrics: “Mrs Mubarak, I appeared with you on television. I was a tiny, happy and turbulent kid. You whispered to my ear some sweet words… those were the golden days of ‘Wafa and Amal’ (note: a Children Protection Program represented by Egypt's first lady). Don't be angry about this song. I believe, Mrs Mubarak, it carries words of Freedom. Once upon a time, there was a child called Shaaban. His mother had past away, his father was a lazy man and his two elder brothers were drug dealers in a gang. I saw him with my bare eyes sucking the remains of a pomegranate (note: egyptian fruit) that a stray dog had grabbed in a pile of garbage. My First Lady: how many millions of Shaabans live in Egypt? I have never seen him by your side, on television. My First Lady, how many millions of Shaabans are picked up by police officers and abused in the police stations of his excellency your husband? Chorus, in several language: I want to be a child, I want to eat, I want a school, I want friends, I want to be loved, I don't want to be afraid, I want to play, I want a house etc.”

Una historia verdadera sobre la brutalidad de la policía egipcia, abuso infantil y miseria. Esta canción está dedicada a “Su Excelencia la Sra. Suzanne Mubarak, la Primera Dama de Egipto, con todo respeto”

Traducción al español de la letra: “Sra Mubarak, yo aparecí con usted en la televisión. Era un niño pequeño, feliz y turbulento. Susurraste en mi oído unas dulces palabras… esos eran los días dorados de ‘Wafa y Amal’ (nota: un programa de protección a la infancia representado por la Primera Dama de Egipto). No se moleste por esta canción. Yo creo, Sra. Mubarak, que lleva palabras de Libertad. Érase alguna vez, un niño llamado Shaaban. Su mamá falleció, su papá era un zángano y sus dos hermanos mayores eran traficantes de drogas en una pandilla. Yo lo ví con mis propios ojos chupando los restos de una granada (nota: fruta egipcia) que un perro callejero había sacado de un basurero. Mi Primera Dama: cuántos millones de Shaabans viven en Egipto? Yo nunca lo he visto a su lado en la televisión. Mi Primera Dama, cuántos millones de Shaabans son recogidos por oficiales de la policía y son abusados en las estaciones de policía de su excelencia, su marido? Coro, en varios idiomas: Quiero ser un niño, quiero comer, quiero un colegio, quiero amigos, quiero ser amado, No quiero estar asustado, quiero jugar, quiero un hogar, etc.

 

Ahmad Sherif tiene muchos otros videos en su canal de YouTube, muchos de ellos diseñados para ser distribuidos a través de celulares. En Detengamos el sarcasmo sobre el Niqab, comencemos a dialogar, que es el siguiente video, él habla de la confusión en el Reino Unido creada por mujeres que usan el Niqab, un velo que cubre la cara y el cuerpo entero, y de cómo en realidad ésto debería ser de completa decisión personal. En Amor Libre: ¿Y qué? Mubarak Egiptoالحب : وماله ؟ / مبارك él propone que Egipto acepte la posibilidad de relaciones sexuales pre-matrimoniales como una estrategia para disminuir la incidencia de ataques sexuales y violaciones en Cairo. Ahora verán: Detengamos el Sarcasmo sobre el Niqab [en].

Hay otro video que podrían querer observar para tener otra mirada hacia las algunas veces secretas vidas de las mujeres en el Egipto moderno, por favor sigan este enlace para ver To Feel Cold [en] [Sentirse fría], un documental Creative Commons de 51 minutos de duración dirigido por Hala Lotfy.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.