¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Túnez: Una presentación

La “Tunezfera” es un grupo de apasionados usuarios de Internet y bloggers, sin embargo su número no es tan elevado como en países vecinos, digamos Marruecos. En este post, les presentaré a algunos de ellos.

Uno de los pioneros de la Tunezfera es Hou-Hou, con sede en Canadá y que escribe ya sea en francés o en inglés. Sus temas son generales y se centran en tecnología o temas sociales en Túnez y Canadá. Es también el cerebro detrás del primero y más famoso conglomerado tunecino – tn-blogs.

Otro blogger destacado es Adibs, que es un veterinario. Su blog aborda diferentes temas sociales y pertenece a la primera ola de bloggers tunecinos. Escribe en francés.

Subzero Blue es ex autor de GVO de Túnez y escribe solamente en inglés y árabe. Inició la idea de un encuentro de bloggers tunecinos y ahora también apoya el micro-blogging vía twitter.

Tarek Cheniti, estudiante de PhD en Oxford, Reino Unido, escribe muchos de sus posts en inglés, francés y árabe. En este último, usa el dialecto tunecino en vez del árabe standard. También apoya el uso del dialecto tunecino como idioma oficial en lugar del árabe standard. Cubre mucho de política (aspectos de gobierno), temas económicos y sociales en sus posts.

Otro de los buenos ejemplos de la diversidad de la blogósfera tunecina es Diana Magazine, que es el blog de un estudiante de Derecho, que escribe en árabe, inglés y francés. Está realmente interesado en la situación política del Líbano, ¡y en la muerte de la princesa Diana de Gales!

Yosra es otra activa blogger que se especializa en escribir sobre marketing y medios online. También colabora cada semana con el primer suplemento periodístico sobre blogs tunecinos y fue responsable del Premio Túnez a los Blogs 2007. Otro blogger interesado en medios online y web2.0 es Mehdi Lemloum, quien tiene un blog personal con énfasis en marketing, relaciones públicas y fútbol tunecino.

Desde el año pasado, la cantidad de blogs en el dialecto tunecino y árabe ha estado aumentando. BTB es un famoso blogger que escribe mucho en dialecto tunecino en tono irónico, en tanto Khil we lil, que publica en francés y en el dialecto tunecino, escribe bastante sobre aspectos culturales y la región sur de Túnez.

Mientras tanto, Boudourou es una iniciativa común dirigida por algunos bloggers que critican los medios tradicionales de Túnez y cómo los medios procesan la información en sus posts árabes.

Pero no está todo siempre callado en la Tunezfera. Algunos blogs trajeron mucha controversia cuando recién aparecieron. Entre esos, está Kifi, cuya adición al conglomerado tunecino causó revuelo por la clara tendencia sexual de su autor. Kifi significa “parecido a mí” en dialecto tunecino. Dicho esto, no es el primer blog administrado por un blogger gay. El primero es Mon enfer. Ambos bloggers publican en francés.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.