¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Acerca de ganar la Copa Africana de Naciones Ghana 2008

Pregúntenle a cualquier egipcio, les dirá que la noche del domingo pasado, 10 de febrero, no fue una noche cualquiera… una noche como “mil noches”… Egipto ganó la Copa Africana de Naciones en Ghana 2008 tras un intenso partido con Camerún 1-0. Un resultado maravilloso en un bello ídem entre Abu Tarika y Zeidan.
Egipto ganó… Las celebraciones estaban casi por todas partes en cada calle de Egipto, así como en otros países árabes.

Mona El Shazli [1], empezó su episodio del 11 de febrero en “El Ashera Masa’an” con esta frase:

“El silbato del árbitro Koffi Coudja, no -solamente- marcó el final del partido, sino también abrió una invitación para que miles y miles de egipcios salieran a las calles a celebrar la victoria. Y dejen a los egipcios vivir una noche de mera felicidad, como que no han estado tan felices por mucho tiempo.

Y lo que de verdad me asombró no fue que los egipcies estuvieran felices, sino que otros países árabes también estaban felices. Sin duda, una noche espléndida, con tanta unidad de sentimientos por todos lados.”

Bajo el título “Reflexiones sobre la bendición de la consolidación con Gaza” [2], Arabawy extrajo una parte de un artículo de la BBC:

“Los campeones defensores de Egipto ganaron por sexta vez la Copa Africana de Naciones con una victoria totalmente merecida sobre Camerún. El único gol del equipo llegó en el minuto 77 cuando Mohamed Aboutrika empujó al arco un pase de Mohamed Zidan luego de un error de Rigobert Song de Camerún.”

Adfortiori en el post “Masr! Masr! Masr!” de su blog las reacciones en las calles que siguieron al partido:

“Para un país tan profundamente emprobrecido y reprimido,  la constante frustración dio paso a una alegría casi inexplicable. Las chicas de mi edificio sollozaban incontrolablemente, y también lo hicieron algunos hombres en la calle. Los autos eran detenidos de buena gana por jóvenes con banderas, tambores y latas de aerosol con llamas. Voces, manos y bocinas perfectamente combinadas en el mismo ritmo universal de 1, 2, 3 y 4 y el vocabulario reducido a “Mabruk” “Masr!” y “Oh lay , oh lay” sin importar qué tan cómodo estés con el árabe”

 

Zeinobia , -también- comentó bajo el título “Somos los campeones”:

“Los sonidos de las bocinas se empezaron a escuchar, juro que de haber tenido la energía hubiera ido a la calle en el auto con mi cámara. Hoy Egipto seguirá feliz hasta la duna. Mala suerte para Camerún, jugaron maravillosamente y que la gente de Camerún perdone pero necesitamos esta victoria más que ustedes, necesitamos esta alegría, necesitamos esta felicidad.”

Solamente para mencionar, ésta es la sexta vez que Egipto remacha el título del torneo, y la segunda consecutiva después de la victoria del año pasado en Egipto. Esto hizo que The Arabist –como muchos otros- se preguntara:

“¿Pero puede alguien suficientemente competente explicar por qué el equipo siempre lo estropea cuando se trata de clasificar para la copa mundial?”

Shaheda, del Myrter escribió:

“La selección nacional egipcia insinuó que parte de su recompensa será destinada a construir una mezquita en Kumasi. Y hasta donde sé, sería la primera mezquita ahí. Que Dios los bendiga. “

Los bloggers árabes se unieron a la celebración también

Desde Marruecos:
Kaoutar, bajo el título “Boss, shoof, Masr bte3mel eh!” o “Miren, aprendan de lo que Egipto está haciendo” escribió:

“Comparado con muchos otros equipos – y no voy a excluir a la selección marroquí – los egipcios han demostrado que dominar el juego mismo no es el único pre requisito para que un equipo se converta en campeón. Tampoco lo es la abundancia de recursos financieros. El espíritu del equipo que reina tiene un real efecto mágico. Miren lo respetuosos que son entre ellos y hacia su entrenador y lo unidos que están hasta en la manera que tienen de agradecer a Dios después de cada gol. Y ahora miren lo despiadados que son a lo largo de todo el partido. ¡La manera en que juegan te hace sentir que realmente les importa! Y no estoy escribiendo poesía, pero vi al legendario egipcio“namoutou namoutou wa ta7ya Masr” (moriríamos por darle vida a Egipto) que dominó el juego durante el partido de ayer.”

Desde Jordania:
Roba, escribió “Sobre ganar”:

“Y así este año, los iraquíes ganaron la Copa Asiática y los egipcios ganaron la Copa Africana. Ayer el comentarista estaba volviéndose loco por eso. Bueno, mabrook para los iraquíes y para los egipcios. Me hubiera gustado captar la energía del pequeño café de la esquina de Shmesani cuando los espectadores daban alaridos, gritaban y daban consejos al televisor, hasta que finalmente todos saltaron y empezaron a aplaudir y a vitorear cuando Abou Treika metió ese gol de la victoria. Espero que ambos tengan suerte en las eliminatorias de la Copa Mudial.”

Desde Yemén:
Omar Barsawad escribió un post con el título “Una bien merecida victoria para los Faraones”:

“¡Anoche, con un poco de auyda del error del capitán camerunés — Rigobert Song — el campeón Egipto derrotó a Camerún 1-0 y ganó el trofeo de la Copa Africana de Naciones por sexta vez! Un récord en el torneo continental. Los egipcios, como siempre, estuvieron: controlados, organizados y atacaron continuamente. Y ganaron. Lo que es más admirable y digno de aplauso de los egipcios es que – a diferencia de todos los equipos de fútbol en África y en el mundo árabe que depende de costosos entrenadores extranjeros – Egipto tiene a uno de los suyos como el entrenador: el astuto Hassan Shehata. Shehata tuvo éxito al ganar la Copa Africana de Naciones después de fracasar tres veces como jugador de su país. ¡Felicitaciones a Shehata y a Egipto! Ojalá que Egipto tome su dominio y mantenga su ritmo en pos de la Copa Mundial 2010 en Sudáfrica. Ojalá, un equipo de África gane la copa— entonces.”

Para Palestina las cosas fueron totalmente diferentes. Porque lo que Abo Tarika hizo, mostrar su camiseta interior escrita con “Solidaridad con Gaza” significó algo más profundo de lo que él pensaba. Y- realmente- lo convirtió en “un héroe” a los ojos de todos.

Noura Yunis, blogger egipcia. empezó la charla con un gracias a sus amigos palestinos que la felicitaron la otra noche después del partido, y mencionó una noticia de El Jazeera:

“Miles de palestinos se reunieron ayer después del partido frente a la oficina de la representación de la autoridad nacional palestina, levantando banderas egipcias..”

Pero eso no fue todo.
Nawara Negm, una blogger egipcia, escribió dos posts – uno inmediatamente después del partido, con solamente una palabra y una foto…

“Abu tarika”.. y la foto dice “Todos somos Abu Tarika” para los jóvenes palestinos en sus colegios.

Luego explicó -en otro post- por qué lloró cuando vio esas otras dos muy movidas.

Palestinos besando la famosa foto de Abu Tarika.. con “Solidaridad con Gaza” escrito en su polo.

Te amamos Egipto.

Y desde Palestina, Hiyam confirmó la imagen de arriba y declaró:

“Nunca antes había visto a los egipcios. el equipo de fútbol de Pharos, tan fuerte – y nunca antes había visto un espíritu de vida y a personas tan animadas como los palestinos – nunca, nunca se darán por vencidos en la lucha. Los palestinos en la Franja de Gaza celebraron y animaron al equipo nacional egipcio a ganar, en la final entre Egipto y Camerún, en el Campeonato de Fútbol de las Naciones Africanas, el 10 de febrero de 2008.

En un momento en que los israelíes han sitiado la Franja de Gaza, y después del cierre del muro erigido por los israelíes en 2005, entre la Franja de Gaza y Egipto, los fanáticos del fútbol palestinos tenían afiches con fotos del jugador egipcio de fútbol, Mohammed Abo Tarika, con su mundialmente famoso polo con las palabras “Solidaridad con Gaza”, escrito en su camiseta interior…”

Una victoria muy merecida. Un muy merecido mejor arquero para “Esam El Hadary”. Un muy merecido mejor jugador en la Copa Africana de Naciones 2008 para “Hosni Abd Rabou” [3] y un muy merecido agradecimiento va para el hombre del partido “Abu Tarika” por su juego y su respetable manera de expresar sus opiniones, a pesar de la manera en que Google retiró las imágenes de “Solidaridad con Gaza de Abu Trika de Internet.

——————
[1] Mona El Shazli: una joven presentadora egipcia, famosa por su talk show “El Ashera Masa’an” a las 10pm. El programa trata diariamente asuntos locales. Al Shazli ha demostrado ser un gran éxito por sus conocimientos, y por la manera de simple de presentar.
[2] Arabawy se refería al momento en que el futbolista egipcio Abo Tarika mostró su polo con el texto “Solidaridad con Gaza”, en el partido Sudán contra Egipto durante la Copa Africana de Naciones en Ghana 2008.
[3] Tanto “Esam El Hadary” como “Hosni Abd Rabou” son jugadores del equipo nacional egicpio de fútbol.
[*] puedes ver unas cuantas fotos más acá: http://baki-neko.livejournal.com/72265.html

1 Comentario

  • Cuando un pueblo ha de celebrar victorias deportivas efusivamente, demasiado, seguramente nos hallamos ante una nación oprimida -por sus propios mandatarios u otros, da igual- y humillada. LONG LIVE TO THE PALESTINIAN PEOPLE!.-

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.