- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Corea: Héroe nacional o terrorista

Categorías: ¡Primer artículo!, Un mes, 2 artículos, Tres meses, 5 artículos, Seis meses, 10 artículos, Un año, Dos años, Cinco años, Diez años, Asia Oriental, Corea del Sur, Historia, Lenguaje, Política

¿Qué viene a tu mente cuando escuchas la palabra ‘terroristas’? La palabra está en el centro de la controversia a raíz de una conferencia sobre historia coreana moderna impartida por un catedrático extranjero. Marmot’s Hole [1], un norteamericano en Corea, escribe sobre el tema.

Catedrático extranjero llama a Kim Gu, Yun Bong-gil ‘terroristas’: Informe [2]

Un  catedrático extranjero que enseña historia coreana moderna en el programa de verano de la Universidad de Corea ha iniciado la chispa de la controversia al calificar a Kim Gu [3], Yun Bong-gil  [4]y Lee Bong-chang [5]como “terroristas.”

Según el Joongang Ilbo, el catedrático – cuyo nombre no publicaré en este momento a pesar que está en la noticia del JoongAng — aparentemente hizo los comentarios ofensivos en 20 minutos de una conferencia de 1 hora, 30 minutos. Según se informa, en material distribuido por Internet antes de la conferencia incluyó una foto de Kim Gu bajo el título de “Grupos terroristas.”

Algunos estudiantes protestaron por la descripción. Un estudiante del Boston College que asiste al programa dijo que protestó pues mientras los terroristas del 11 de setiembre mataban civiles inocentes, Kim Gu luchaba por la independencia, pero el catedrático se rehusó a retirar su descripción.

Un funcionario del programa les dijo a los ofendidos alumnos que el catedrático era un hombre con mucho interés en Corea (de hecho, creo que es un conferencista en Estudios Coreanos en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, SOAS por sus siglas en inglés) y totalmente calificado para dar una conferencia sobre historia coreana.

El JoongAng Ilbo dijo que el problema fue que los alumnos que asistían a la conferencia eran coreanos que estudiaban en el extranjero y gyopo que no entienden suficientemente la historia coreana moderna. Un estudiante canadiense gyopo que asistía a la conferencia incluso dijo que que no había ningún problema con la conferencia, y se preguntó si prohibir al profesor que llamara a los mencionados luchadores de la independencia como“terroristas” no era nacionalismo extremo.

Sobre la controversia, un profesor de historia coreana moderna en la Universidad Ehwa, Jeong Byeong-jun, dijo que llamar «terroristas» a Kim Gu, Yun Bong-gil y otros luchadores de la independencia no era nada más que la opinión de los occidentales, y que uno debe diferenciar claramente al terrorismo, que tiene en la mira a gente inocente, del movimiento coreano de independencia.

Mientras tanto, el catedrático extranjero dijo que usó el término “terrorista” porque no había un término apropiado para expresar el movimiento armado. Dijo que reconocía haber usado un término que podría provocar emociones y que tendría más cuidado en el futuro.

Mientras algunos de ellos se molestaron con la definición del héroe nacional del catedrático extranjero, otro tratan de abordar la definición de terror y terroristas. No son pocos los bloggers que cuestionan por qué el profesor escogió la palabra y comparan actividades similares en otros países. Acá hay un ejemplo [6].

Le recomiendo que revise si los historiadores occidentales han descrito a la Resistencia Francesa y a sus miembros como terrorismo y terroristas. En términos del significado en la enciclopedia, están incluidos dentro de terror y terrorismo.

Las personas que insisten en que Kim Gu era un terrorista, consciente o inconscientemente piensan que la anexión japonesea de Corea fue fundamentalmente ‘legal’ y ‘justificable’. Hace varios años, documentos históricos desclasificados probaron que la anexión fue ‘internacionalmente’ ilegal. Independientemente de eso, la razón por la que todavía insisten en este punto puede ser porque ni siquiera son conscientes que la verdad ha sido probada históricamente.

Según esta verdad, con perspectivas ‘históricas’ e ‘internacionales’, las actividades del Gobierno Provisional de Corea y el Ejército de Liberación son justificables y su resistencia podría ser considerada como igual a la Resistencia Francesa.

Otros bloggers [7] comparan las diferencias entre las actividades de Kim Gu y las actividades del 11 de setiembre.

La Resistencia Francesa era conocida por sus despiadados ataques, que ignoraban la seguridad de los civiles en el Segunda Guerra Mundial, pero nadie los llamó terroristas. Su objetivo era hacer retroceder a los soldados alemanes y tenían un objetivo justificable, liberar a su patria y al pueblo.

¿Cómo puede la gente pensar que el Ejército de Liberación del Gobierno Provisional que trató de atacar al ejército japonés invasor de Corea y China equivale a la violencia que mató a 5,000 civiles de todo el mundo en las torres Gemelas?

Kim Gu ordenó estrictamente a los otros activistas que no forzaran al azar áreas residenciales japonesas. Aún cuando eran del país agresor, sugirió que debíamos pelear contra el ejército japonés, y no hacerles daño a los civiles. Pero ahora hasta su propio pueblo lo llama terrorista.

El absurdo comentario del catedrático norteamericano vino de su ignorancia y la falta de comprensión sobre la historia coreana. Estoy seguro que lo criaron para aprender que De Gaulle y Washington son héroes de la independencia de Francia y de Estados Unidos. No los llamaría terroristas.

Lo que dijo sonó como una excusa porque no pudo encontrar una palabra apropiada, así que escogió la palabra, terrorista. Podría no haber conocido los términos, jefe del Gobierno Provisional Coreano y del Ejército de Liberación, pero no creo que no esté familiarizado con la palabra“Resistencia.”

Si un catedrático coreano da una conferencia y dice a estudiantes franceses que De Gaulle era terrorista, ¿podría conservar su trabajo? Si los ciudadanos franceses critican a esa persona, ¿también será considerado como ultranacionalismo y gente ignorante que no saben sobre globalización?

No pocos bloggers [8] tratan de encontrar el problema más fundamental detrás del tema que surgió.

Nosotros los coreanos hicimos a Kim Gu un terrorista.

…Todos ustedes aférrense al matiz negativo que la palabra terrorista tiene. De otro lado, mucha gente señaló que la definición de terrorista es diferente dependiendo del periodo y por los países.

Creo que debemos ver este tema desde otra perspectiva…

Los estudiantes que se especializan en Asia Oriental rara vez se centran en historia coreana, comparado con China y Japón. Por supuesto que son naciones más fuertes e históricamente importantes… pero sobre todo, es raro el material histórico sobre Corea.

Para estudiar historia coreana, primero deben aprender coreano, pero el idioma no es tan fácil de aprender y la mayoría no se especializa en el idioma. Por consiguiente, se apoyan en libros en sus propios idiomas. Inglés.

¿Y quién publica esos libros en inglés? ¿Extranjeros que han vivido en Corea por mucho tiempo? Por supuesto, con algunos es así. Pero la mayoría de los libros son de Japón.

Los historiadores japoneses con sus propias perspectivas históricas, presentan a Corea ante Europa y Estados Unidos. ¡Revisen las bibliotecas extranjeras para ver cuántos libros tiene sobre Corea! Lo entenderán si lo comparan con libros de China y Japón, la cantidad y la calidad de los libros sobre Corea son nada. ¿Creen que los historiadores japoneses criticarían su historia imperialista? Por supuesto, justificarían la historia desde su propio punto de vista e interpetarían mal los otros lados.

El catedrático pudo entender a Corea a través de libros de historia que publicaron Japón y China. Para Japón, Kim Gu es un terrorista que mató a su gente y por consiguiente es comprensible por qué el catedrático cree que ‘Kim Gu es un terrorista…’

El problema es que ¿hemos tratado de hacer libros o folletos acerca de lo que Kim Gu hizo por la independencia de Corea en inglés? Para los extranjeros, es imposible entender sus actividades… ¿Cómo podrían saber que el lema de Kim Gu era no tocar ni los dedos de los japoneses?

…No deberíamo criticar al catedrático extranjero. Puede no ser el único. Es nuestra culpa haber considerado este asunto…