¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Iraq: Cinco largos años… la mayor parte entre lágrimas

Para mí, la historia del quinto aniversario de la guerra de Iraq puede resumirse en un post. Un post que no dice nada sobre los últimos cinco años pero que también lo insinúa todo. Podemos hablar de la falta de seguridad, la cantidad de muertes, el fracaso de la ocupación, pero toda esta charla se ha vuelto tan insignificante como las frases simplistas tipo: “daño colateral.” Lo que realmente importa es cómo la guerra afecta las vidas de la gente. La vida de Sunshine esta semana ha sido conmovida por amenazas de muerte contra su padre y por muertes de amigos y vecinos. Escribe de los pensamientos y emociones que pasaron por su mente:

estamos amenazados por terroristas que querían matar a mi papá, pasé noches enteras pensando y llorando, estaba en shock, y horrorizada… Seguí preguntándome con lágrimas en los ojos, ¿qué pasará después? ¿Matarán a mi papá? ¿Secuestrarán a alguien de mi familia? ¿Por qué? No somos ricos, no pertenecemos a ningún partido político, familia muy simple, nunca hemos hecho daño a nadie, ¿qué quieren esos terroristas? ¿Dinero? ¿O simplemente quieren aterrorizarnos?… Sufrí de un dolor de cabeza horrible e insomnio, quiero que mi papá me vea publicar mi primer libro, graduarme de la mejor universidad, ser una persona de éxito en la vida, y más importante, quiero ser buena con él y hacer que se olvide de todo, cualquier desacuerdo que hayamos tenido, y cada vez que hayamos discutido, espero que olvide esos recuerdos… y que esté orgulloso de la niña que crió, a pesar que me dice que está orgulloso quiero hacer que se sienta todavía más orgulloso…

Concluye:

X me mandó un mensaje que decía que perdí a mi hermano, que mi hermano murió, es devastador, no hay familia en Iraq que no haya sido amenazada, o no haya perdido un hijo, padre, hija o amigo, no hay ninguna familia que no haya visto dañada la casa en la que vive, todos estamos heridos, pero seguiremos rezando para ver una luz al final de este oscuro túnel. Esta semana, tres grandes explosiones ocurrieron cerca de mi colegio y bloquearon los caminos, y escuchamos explosiones todo el tiempo…
No lloro fácilmente, pero pasé esas dos semanas llorando, estoy deprimida, aterrada, triste y en este momento no tengo esperanza…

Cinco largos años…

la mayor parte entre lágrimas…

tantos se han ido de Casa…

los afortunados viven en Tumbas..

al menos algunos todavía viven

aunque sin Alma..

Me pregunto ¿cuánto más falta?

¿Me enterrarán en Casa?

por Zappy Corleone

Lo Bueno

Laith trata de enumerar las cosas buenas del nuevo Iraq, aunque con un humor bastante sarcástico…

Para este gran aniversario, quiero contar algunos grandes cambios democráticos que ocurrieron durante los cinco años de libertad y democracia…Reducción del CO2 y los otros gases en Iraq. Tenemos una gran crisis de combustible y la gente no puede usar los calentadores de kerosene en invierno y no pueden usar gas propano todo el tiempo debido a la gran escasez y los altos precios.

Reducción de víctimas de choques eléctricos. El ministerio de electricidad suministra a la mayoría de las regiones iraquíes menos de tres horas diarias lo que obliga a las familias a prestar atención a cada simple amperio…

La mayoría de los iraquíes se ha puesto en forma de nuevo y han comenzado a practicar el deporte de la caminata obligatoria debido a los toques de queda o al repentino bloqueo de las calles. Ahora tenemos menos anginas de pecho o infartos al miocardio.

Por supuesto, no debo olvidar que estos grandes cambios no se hubieran hecho sin el gran apoyo de la adminitración de EEUU al gobierno iraquí.

Lo Malo

No podrás encontrar mejor resumen de los últimos cinco años que el de Last of Iraqis (el último iraquí). Escribe:

A lo largo de estos 5 años he experimentado de todo, dos de mis parientes secuestrados, 6 de las personas que conozco de cerca incluidos familiares y amigos cercanos han sido asesinados, no puedo contar la cantidad de personas que conozco que han muerto, mi sobrina que es una niña de 7 años murió en una explosión, la mayor parte de mis amigos y familiares han dejado el país, vi a mis profesores y catedráticos muertos o secuestrados uno tras otro, he estado cerca de una explosión innumerables veces, he presenciado un incontable número de cadáveres y familias llorando sacando a sus amados muertos del edificio de medicina forense, he visto a 3 hombres en diferentes momentos ser muertos a tiros en frente a mí, he pasado por puntos militares de control muchas veces. Mi esposa y yo hemos sido apuntados por francotiradores de la guardia nacional por una razón que hasta este momento no conozco, he visto cadáveres en las calles y que nadie se atreve a enterrarlos… Soy solamente un iraquí y tengo tales pérdidas, imaginen 28 millones como yo, ¿cuántas pérdidas tienen los iraquíes?

Correspondent Hussain compara el Iraq de ahora al de antes de la guerra. Resume:

Resumiendo, en los últimos cinco años, el pueblo iraquí ha sufrido más que en los 24 años que duró el régimen de Saddam. Antes, teníamos las tumbas escondidas mientras que ahora podemos verlas en las calles. Antes, teníamos a Saddam y sus fuerzas de seguridad que causaban la catástrofe mientras que ahora tenemos el Qaeda, los pistoleros, los guardias de las compañías extranjeras de seguridad y los oficiales iraquíes, los criminales y las tropas de EEUU que pueden causar la muerte de cualquiera y en cualquier parte en Iraq.

Neurortic Iraq Wife recuerda parientes que argumentaron a favor de la guerra hace cinco años y les hace una declaración y a todos los partidarios de la guerra:

Solamente voy a decir esto a Ali y a todos los parecidos a Ali, sobre todo a Bush y Rumsfield. Espero y le rezo a Dios para que encuentren perdón de todas las mujeres a las que convirtieron en viudas. Perdón de todos los niños a los que volvieron huérfanos. Perdón de todo iraquí que haya sufrido. No solamente iraquíes, sino de todos los soldados que han muerto. Muertos debido a su egoísmo. Una cosa es querer la libertad para los iraquíes, otra es querer que la gente muera en nombre de la llamada libertad. Saddam era malo, pero nunca me imaginé que habría personas tan malas como él lo era. ¡Creo que me equivoqué!

BlogIraqi mide los resultados de la guerra y llega a una conclusión:

Estos cinco años no han sido más que otro episodio de sufrimiento. Con algunos nuevos tipos de sufrimiento, debo admitir. Si vemos los hechos de lo que esta guerra ha logrado en cinco años, y quiero decir lo que ha logrado para la persona iraquí simple que no tiene sueños “democráticos”, puedes simplemente decir NADA.

Layla Anwar piensa que los bloggers están pensando secretamente que Saddam puede no haber sido tan malo después de todo. Y por eso nos da unos puntos en su favor:

Bajo la anterior dictadura nuestros árboles seguían produciendo frutos y no estaban arrasados hasta el suelo. Bajo la anterior dictadura, todavía estaba permitida la música, igual que las películas. Bajo la anterior dictadura no teníamos drogas, campos de amapola, ni drogadictos ni vendedores ambulantes ni traficantes. Bajo la anterior dictadura no teníamos pedófilos, ni asesinos profesionales ni perforadores profesionales de pozos ni violadores profesionales…

Bajo la anterior dictadura, no teníamos más de 100,000 detenidos sin juicio, ni niños sodomizados en las prisiones ni mujeres violadas en grupo a cambio de liberar a sus seres queridos…

Bajo la anterior dictadura, a nuestros artistas, poetas, escritores, cantantes, periodistas (233 asesinados desde 2003) no los raptaban, secuestraban ni asesinaban…

Bajo la anterior dictadura no teníamos 2 millones de viudas, 5 millones de huérfanos, 4 millones de heridos, un número X de desaparecidos, no teníamos tumbas masivas de más de un millón de asesinados por la Democracia.

Bajo la anterior dictadura no éramos considerados el segundo país más corrupto del mundo y el PRIMERO más peligroso en el mundo…

Bajo la anterior dictadura teníamos un país llamado Iraq. Bajo la anterior dictadura, teníamos Vida. Bajo la anterior dictadura, éramos Libres.

Y al grano

Si de verdad quiere saber qué pasó, nadia n te lo puede decir en un párrafo:

Lo que EEUU hizo no fue solamente derrocar a Saddam – eso es un derivado – destruyó el estado iraquí, que es algo que tomó ochenta y cinco años construir, todas sus instituciones y todo. Eso no fue todo producto de Saddam. Saddam era un rezagado. Lo que Estados Unidos hizo es destruir un estado entero, infraestructura entera, todas las instituciones, para que así, sabes, por supuesto, la vida fuera mejor que cuando tenías un sistema que funcionaba.

¿Y la bulla de los bloggers iraquíes que siguen aclamando la guerra? Con las justas puedes distinguir el sonido de una mano aplaudiendo…

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.