- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Japón en todo su esplendor

Categorías: Asia Oriental, Japón, Arte y cultura, Fotografía

La primavera llegó a Japón con las primeras flores de cerezo del año. La gente espera con ansias el pronóstico de florecimiento anunciado por la Agencia Metereológica [1], mientras marcan en su calendario el mejor día para ver el florecimiento (hanami [2]). Como el frente de florecimiento (sakurazensen) se trasladó hacia el norte, los árboles de cerezo comenzaron a florecer en Shizuoka, Kumamoto y Tokyo el 22 de marzo, unos días antes de lo previsto. Muchos bloggers japoneses no perdieron la oportunidad de tomar fotos de las flores.

Rieko Koizumi de One Drop Room with Flowers [3], un blog fotográfico que pone en relieve las fotos de las flores que ella encuentra en su vida diaria, tomó una foto a la flor del cerezo antes que la estación de las flores del cerezo sea “anunciada oficialmente”.

sakura3 [4]
Foto tomada por Rieko Koizumi de One Drop Room with Flowers [3] (Creative Commons bajo las condiciones de licencia [5])

夕方近く、遠くから、濃い目のピンクが目に付いて近寄ってみると
ひっそり咲いていました。

Terminando la tarde, vi algo medio rojo medio rosado a lo lejos, entonces me acerqué y encontré a [esta flor] floreciendo discretamente.

Aquí hay algunas de otro blog fotográfico skyseeker [6]
Sakura 1 [7]

yokohama sakura [8]
Foto tomada por skyseeker [6] (Creative Commons licensed bajo las condiciones de licencia [9])

桜木町駅と新港地区とを結ぶプロムナード「汽車道」の桜並木。
その美しさと言ったら、なんとも形容し難く、いい言葉が見つからないですね。

La hilera de árboles de cerezos de “Kishamichi”, el paseo que une la Estación de Sakuragicho y el nuevo puerto.
Es difícil describir la belleza, que incluso no tengo palabras.


sakura 2

Foto tomada por Danny Choo [10] (Creative Commons licensed bajo las condiciones de licencia [11])

El blogger A Blue Swan reflexiona [12] sobre por qué las flores de cerezo son tan especiales para la cultura japonesa:

桜ももう満開。桜なんて虫もつくし、花が咲いていないときは大して美しくもないし、建材にも使えないし、実も食べられないし、折角咲いた花もあっという間に散るし、まぁ役に立つ木ではありませんね。でも、日本人はこの花を愛してきた。それは、古来日本人が持っていた「無常観」がこの花の存在と重なるからかもしれません。あっという間に散ってしまう花びらに、あっという間に死んでしまう人間の姿を投影したのですね。そして、それを良しとした。

Los árboles de cerezo están en todo su esplendor. Los árboles de cerezos atraen insectos, no son tan bellos cuando no florecen, no pueden ser utilizados para construir algo, su fruto no es comestible, las flores caen muy rápido, bueno no son árboles tan útiles. Sin embargo, los japoneses siempre han amado a sus flores. Eso es porque el sentido de “inestabilidad” que los japones han tenido desde tiempos antiguos coincide parcialmente con la existencia de las flores. [Dichos japoneses] previeron [la imagen de] los seres humanos que murieron en un abrir y cerrar de pétalos que caen en un abrir y cerrar de ojos. Y es así como le encontraron un valor.


sakurarapeflower

Foto tomada por sputnik [13] (Creative Commons lincenced bajo condiciones de licencia [14])

el blog de sputnik posteó fotos [13] de flores de cerezo en un campo de flores de colza en el momento que hizo la visita de hanami, incluso la que está arriba, y escribió:

今年も行ってきました。去年と同じ場所に花見。やっぱりきれい、来て良かった。去年は昼過ぎに行って大混雑だったので、今年は朝駆けっていうか、早朝7時前には着いてました。それなのに結構人が来ていたのにはびっくりしたけれど・・・。しかし、おかげでのんびりと眺めることができました。淡いピンクの桜の花とのんびりした黄色い菜の花、この優しい色合いの景色はまるで天国ってこんな感じなんじゃないかと思わせるものがある

Salí de nuevo este año. Hanami en el mismo lugar del año pasado. Realmente es hermoso, me alegro de haber ido. El año pasado llegué después del medio día y estaba muy lleno, pero este año era casi como una mañana de asalto, llegué antes de las 7 de la mañana. Sin embargo, estuve sorprendido que estuvieran pocas personas… Pero, debido a esto me relajé y vi [las flores]. El rosado pálido de las flores de cerezo y el amarillo relajante de las flores de colza, la vista de los colores cálidos me hacen pensar que el cielo debe ser así.