¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El Líbano: La huelga se agrió

El 7 de mayo debió haber sido un día de huelga general y manifestaciones para protestar contra la política económica del gobierno, aumento de precios y bajos sueldos. El sindicato de trabajadores tuvo que cancelar la manifestación, a pesar de que mantuvo la huelga, porque hubo disturbios en muchos lugares en todo El Líbano entre diferentes facciones provenientes de los campos pro gubernamentales y de la oposición. Los bloggers fueron rápidos para comentar los acontecimientos. Acá algunas de sus reflexiones de ayer a pesar que los hechos se están intensificando muy rápidamente hacia peleas con armas en las calles de Beirut. Revisa los nuevos resúmenes en los posts de los bloggers e informes acerca de la crisis que se extiende:

Los comentarios de Tantalus reflejan lo que la mayoría de libaneses teme – “una guerra civil”:

al escuchar que llaman a la puerta, los ciudadanos libaneses se levantan para ver quién está ahí: oh guerra civil, ¿dónde has estado durante 18 años? Te he extrañado. Bienvenida de vuelta.

Rami expresa su asco:

A la m*** todos ellos que quieren hacernos creer que son ángeles, cuando sabemos muy bien que se necesita POR LO MENOS dos para iniciar una pelea, por lo que es bastante obvio que tanto 8 de Marzo como 14 de Marzo son h*** de p***. Estoy en el trabajo ahora y hasta ahora no sé si será seguro regresar a mi casa o no… Oh, una vez más váyanse a la m***, al “wado3″ (situación).

The Inner Circle explica por qué ahora se siente avergonzado de ser libanés:

La peor parte de todo esto, que los libaneses piensan que están apuntalados para ser mejores que su entorno. Para empezar, el Líbano ni siquiera está en el mapa para la mayoría del mundo. Para mí, hoy el Líbano es mayormente un montón de gente de clase baja, basura, excluye toda imagen que los pocos intelectuales detrás de la escena se esfuerzan por propagar. Todos olvidan el propósito de la manifestación de hoy, o como sea que quieran llamarlo: diez minutos de espectáculo.

Angry Arab analiza lo que el Líbano está atravesando y por qué, desde una perspectiva social, regional e histórica:

Varios de los emails que he recibido hoy de Beirut me informaron que la “guerra civil” ha estallado o empezado en el Líbano. Lo que te hace preguntarte: ¿cuándo la ciencia social decide que una guerra civil empieza oficialmente? No empieza con un desfile ni con una conferencia de prensa, y puedo asegurarles, desde la experiencia, que el pueblo no sabe que acaba de entrar a una guerra civil. […]
Lo que el Líbano está atravesando ahora es sin duda parte del legado de Rafiq Hariri. Sus intenciones para el Líbano (en un primer momento con apoyo sirio-saudita, y después con el apoyo de una facción del régimen sirio antes que fuera neutralizado tras el ascenso de Bashshar Al-Asad) estaban claramente sintonizados con los planes EEUU-israelíes en la región. […]
Sanyruah era muy tentador para los norteamericanos: pensaron que harían en el Líbano lo que Maliki no pudo hacer en Iraq: imponer la voluntad nacional contra la milicia y los grupos de resistencia en cualquier parte de la región. A nadie en la nueva era se le permite desafiar la voluntad EEUU-Isral. […]
Lo que pasó hoy en el Líbano ciertamente fue una parte de una conspiración regional más grande: no se puede aislar los desarrollos del Líbano de los desarrollos en Iraq y Palestina. […]
¿Entonces habrá guerra civil? Hasta ahora, nadie puede decir esto. El partido que quiere guerra civil no puede alcanzarla, y el partido que es capaz de instigar y sostener una guerra civil no la quiere – al menos no todavía.

Jnoubiyeh menciona las decisiones del gobierno como violaciones que conducirán a repercusiones no deseadas:

La decisión de despedir a B.G. Shqeir también provocará a los poderes musulmanes shiítas en la oposición a actuar para que la inmunidad de los cargos oficiales musulmanes shiítas permanezca intacta.
Horas antes, el vice presidente del Alto Consejo Islámico Shiíta, el jeque Abdul Amir Kabalan, dijo que llevaba un mensaje a Saniora en el sentido de que despedir a Shqeir sería visto como una violación sin precedentes que conduciría a repercusiones no deseadas.
Por su parte, la cabeza del bloque Cambio y Reforma, el Primer Ministro Michel Aoun, defendió la red de comunicaciones del Hezbollá, haciendo hincapié en que “hay otras redes privadas de comunicación aprte de la de Hezbollá.” “Encontrar una cámara en un camino del aeropuerto no es una penetración de seguridad”, dijo Aoun. “El camino a Bekfaya está lleno de cámaras y nos observan todo el tiempo,” agregó.

Friday Lunch Club publica una carta que recibió de Nir Rosen, en donde Nir informa acerca de su experiencia durante el día mientras corría de un lugar inflamable a otro:

“….Me pasé todo el día corriendo por todos los lugares inflamables en Beirut, donde quiera que hubiera multitudes, disparos, explosiones, me vi acosado por múltiples milicias de ambos lados y eso funciona perfectamente para mi gran historia acerca de los sunnis del Líbano y sus milicias, pero de verdad me sentí impresionado con el comportamiento de Amal. He pasado mucho tiempo con los milicianos de Mustaqbal, quienes son por supuesto matones y racistas y sus milicias están organizándose más, y todo eso es aterrador, pero parecen muy débiles y casi cobardes comparados con los matones de Amal que vi hoy, que fueron muy provocadores.

The Human Province pregunta cómo un tema como el aumento del sueldo mínimo puede convertirse en una escusa para una pelea callejera:

De otro lado, mi amiga S vive en Corniche el-Mazra'a, donde ha habido lucha casi todo el día. Ella me dijo que no ha visto ninguna tropa del ejército en más de una hora, solamente milicianos de Amal y Mostaqbal (Movimiento Futuro) llevando pistolas y lanzadores de RPG. No tienen electricidad y tienen que salir de la sala, porque las ventanas son muy grandes. Ha habido otros choques en los lugares usuales: Cola, Museitbeh, Tariq el-Jadida, Tayounneh y Ras el-Naba'a, entre otros.
Es realmente deprimente para mí cómo incluso un tema como el aumento del sueldo mínimo, que debe ser atractivo a través de las líneas sectarias, inevitablemente se vuelve una excusa para que los matones de los partidos políticos rivales se peleen en la calle.

Mirvat ve la situación como una maldición libanesa heredada de sus antepasados fenicios:

Es la maldición de nuestros padres que no debemos olvidar nunca, que siempre debemos estar divididos. Que debemos destruir todo lo que logramos. Que debemos trabajar uno contra el otro. Que siempre debemos dejar a la próxima generación en una situación desesperada y enfrentada con el desafío de reconstruir un nombre para ellos mismos y su país, hasta que lo arruinemos todo, otra vez..
¡Feiruz está atasacado en el aeropuerto!
¿Alguna vez nos volverán a tomar en serio, seremos respetados de nuevo? Cuando no confiramos en nostros mismos, nos agotamos, nos autodestruimos e … inevitablemente … ¡haremos explosión!

Liliane ve al Líbano romperse entre dos facciones:

Damas y caballeros, nosotros los libaneses estamos siendo diseccionados y desgarrados por dos grandes fuerzas malignas, ¡los hariristas y el Hezbolá!
En los días por venir, descubriremos la guerra por venir, no necesariamente una típica guerra civil a la que estamos acostumbrados. pero cuando RPGs, francotiradores y bombas se usan en una manifestación supuestamente “pacífica”, entonces está ocurriendo una fea batalla, por decir lo menos.
Hasta ahora, algunos de los miembros de Movimiento Futuro han cerrado el camino en Saadneyil y también en Masnaa, que es la frontera entre el Líbano y Siria, en respuesta al cierre del camino al aeropuerto por parte del Hezbolá. Los primeros dicen que cuando se abra el camino al aeropuerto, abrirán los caminos en sus extremos.

Marxist From Lebanon señala el hecho de que todos los partidos políticos están organizados para la guerra:

Los hechos de hoy muestran que todos y cada uno de los partidos políticos están organizados para la guerra. La perspectiva realista sería el dilema de Seguridad: “¡oigan, tienen armas, así que yo también tendré armas a pesar que soy un amante de la paz!” Aunque, pequeño detalle, si tomas el número colectivo de gente en la calle, te dice que la mayoría del proletariado en el Líbano no [quiere] guerra, y solamente esas patéticas ratas quieren ir a la guerra.

Se publican fotos y actualizaciones en Blacksmiths of Lebanon, Bilad ash-Sham y en Farfahinne.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.