¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bloguera de la semana: Laura Vidal

El Proyecto Lingua, además de llevar valiosa información desde Global Voices Online a más de una docena de idiomas, también ha atraído a los traductores con talento de todo el mundo. A medida que la comunidad en su conjunto crece, el potencial de incremento del crossover sigue creciendo. Una de las traductoras de Lingua de Voces Globales en español, Laura Vidal, ha disfrutado mucho su experiencia, tanto que quería participar más y probar su mano al escribir sobre los blogs en su país nativo, Venezuela. Su reciente trabajo ha ayudado a mostrar mucho de lo que los blogueros venezolanos tienen que ofrecer, y muchos de sus temas van más allá de la polarización política que por lo general viene a la mente.

Laura comenzó a traducir en Junio del 2007 después de conocer sobre el proyecto de su compañero autor en Global Voices, Luis Carlos Díaz. A partir de ahí, ha estado relacionada y ha encajado muy bien, considerando que ella ha estado estudiando idiomas en la universidad.

La experiencia fue hermosa. Hubo ocasiones en las que debí interrumpir mi trabajo a fin de traducir para Lingua :) He disfrutado tomando posts de países muy lejanos aparentemente y los he hecho accesibles para aquellos que leen español. Mientras he traducido, he aprendido .. y eso es lo mejor de todo.

laura1.jpg

Conforme ella se involucraba más con Lingua y se familiarizaba con la comunidad de Global Voices Online, pensó que sería interesante escribir un resumen de los post escritos en los blogs de Venezuela. Ella es una gran fanática de la misión detrás de GVO y piensa que eso tiene un potente y duradero efecto.

Desde un punto de vista cultural, creo que (GVO) representa una forma de intercambio y encuentro con otros desde el punto de vista de la gente. Es una forma de expresar interés en la defensa de los derechos humanos, de mostrar la vida en las comunidades y en los países, de colaborar con la tolerancia, la visión y la sensibilidad de los demás. Cuando escribo para Global Voices, me siento como si estuviese contribuyendo para que la cultura de mi país sea conocida, la forma de ver las cosas de la gente desde el punto de vista de los blogueros, y a través de sus percepciones le dan una visión distinta de lo que uno normalmente observa.

Escribir sobre los blogueros de Venezuela no es tarea fácil en el mundo. Gran parte de lo que se ve en los principales medios de comunicación gira en torno al bien conocido presidente, Hugo Chávez. Como resultado, gran parte de lo que los blogueros venezolanos escriben tiene que ver con este tema.

He hablado con Luis Carlos y llegamos a la conclusión de que la política y la polarización domina nuestra vida diaria tanto, que la gente escribe en sus blog para poder respirar. Sin embargo, son temas políticos actuales y la polarización se siente en la blogósfera venezolana. Cuando escribo para GV, busco la mayor variedad de opiniones, pero parezco siempre encontrar muchos blogs que son contrarios al gobierno, mientras que los que apoyan el gobierno parecen copiar y pegar las noticias de los periódicos digitales. Por otra parte, algunos blogs se escriben demasiado apasionadamente como para citarlos en un post, el cual trata de dar una visión desde el centro. En cualquier caso, uno mira y hace un análisis minucioso, pero es difícil.

Muchos de los artículos de Laura para Global Voices son una prueba de que Venezuela es mucho más que Chávez y política polarizada. Ha escrito sobre autores famosos y músicos, así como problemas de la educación. No es de extrañar que ella escriba sobre estos temas, puesto que Laura tiene una arraigada pasión por la literatura y las artes. Se graduó con una licenciatura en Lenguas Modernas, específicamente en inglés y francés, lo que ha contribuido con el descubrimiento de la literatura de otros países. Su blog personal se llama Sacando La Lengua (Sticking Out the Tongue) y originalmente comenzó como una forma de señalar los errores de lenguaje incorrecto a lo largo de la ciudad, pero no en una forma que regañe a otros o haga sentir mal a los demás. En general, su blog se convirtió en un lugar “para reírse de las curiosidades del lenguaje.”

El blog también abrió la puerta a otras oportunidades para escribir. Se le ofreció la oportunidad de escribir una columna semanal llamada “Blogopodium,” en el semanario Tal Cual, en gran medida debido a que a los editores de la revista les gustó lo que vieron en su blog. Los temas son abiertos, pero principalmente le hacen frente a los blogs y la cultura. Sin embargo, dice Laura, encontrar temas semanalmente es mucho más difícil de lo que parece, pero vale la pena.

Es divertido porque mis amigos y mis padres me llaman después de leer mi columna y hacen recomendaciones. El nombre de la columna fue recomendada por mi padre porque en ese momento estábamos viendo la serie Roma y era humorístico ver el estrado desde donde se daban las noticias .. y como yo iba a anunciar lo que dicen los blogs sobre la cultura , entonces “Blogopodium” apareció. Es una buena publicidad para blogs bien escritos y me gusta, porque  puedo poner de relieve temas sobre literatura, arte, activismo, comunidad y otras culturas, especialmente aquello que no se ha publicado en los periódicos.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.