¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

India: ¡Todo sobre el teatro!

Un grupo de Profesionales de IT con un trajín diario durante la semana se mantienen ocupados incluso durante los fines de semana. Han sido picados por el bichito del teatro. Los ‘Rebeldez’ como también se les conoce, conformaron este grupo con un solo propósito en mente. Proveer puestas en escena de calidad en idioma anglosajón en Chennai y también, desde luego divertirse.

Vinodh, uno de los miembros, no puede desprenderse de esta pasión que comparte con su grupo. El escribe:

“Pasadas las semanas estamos mejor en los ensayos. Memorizando diálogos, trabajando en  las ideas, imaginándonos nuestros trajes y ensayando nuestras escenas. Páginas y páginas de líneas que memorizar en los fines de semanas para gente que escribe líneas y líneas de códigos entre la semana. El café y las colas nos mantiene en pie entre sesiones. Las bromas entre uno y otro mantienen nuestras pilas cargadas, después de todo estamos en el negocio serio de hacer reír a la gente.

La cuenta regresiva para su próxima producción “Érase una vez en Arabia” ha empezado, ellos están trabajando tiempo extra para este mágico viaje montado para el 26- 27 de Julio en Chennai, Tamil Nadu. Si resulta estar en Chennai para estas fechas y si desea ver el espectáculo adquiera sus entradas en ticketsnew.

Deepa, de Bangalore llama a la reciente obra que vió, ‘La mujer en mí’, como ‘Una intensa y absorbente obra’. La obra trata sobre un hombre cuya esposa fallece y él se encuentra profundamente deprimido por ello, llevándolo a perder su balance emocional. Basada en el concepto – «Hay una mujer por cada hombre y viceversa». Revisando la obra en Metblogs, Deepa se sorprende por el uso de Shadow para retratar una escena en particular y la rápida entrega de la intensidad del diálogo en las secuencias siguientes.

“La obra me inquietó y me hizo pensar arduamente; Estoy muy impresionado de que ese hombre tan joven sea capaz de ahondar profundamente tanto en la psique del hombre y la mujer y resaltar los matices de cómo los hombres no pueden incluso entender cuando ellos abusan de sus propias esposas…”

Tanya Behera realiza una crítica de la obra titulada ‘Lucknow 76´ organizada por la Alianza Francesa  de Bangalore, en su blog Remainconnected.

“El argumento de la obra estaba basada en la política y la historia, cambiando entre dos marcos de tiempo, el de los años 1876 y 1976 mirando a la ciudad de Lucknow por medio de los ojos del hombre común. 1876 fue un hito para los naturales de Gran Bretaña, como el año en que la Reina Victoria asumió el mando de la Compañía de las Indias Orientales. El año de 1976 también fue significativo en la historia porque durante aquel tiempo, la una vez orgullosa demócrata India se encontró bajo las garras de la dictadora Indira Gandhi que había declarado un Estado de Emergencia como la primera jefa de gobierno de la India.”

Ella continúa dando más información sobre por qué la obra fue llamada después ‘Lucknow’, y no ‘Delhi’, ‘Bombay’ ‘o Calcuta’.

“¿Pero entonces por qué ‘Lucknow’ y por qué no ‘Delhi’ o ‘Bombay’ o ‘Calcuta’ o ‘Madras’ o ‘Bangalore'? Porque el director y el dramaturgo de la obra, Abhishek Majumdar (AM) han pasado gran parte de su niñez en esta ciudad. Durante las visitas de AM a Lucknow, su tío abuelo, un erudito de historia y geología había inundado su mente de cuentos y crónicas sobre la ciudad, desde un viejo bungalow.”

Geetali Tare, que escribe para HimVani en la entrada ‘La tragedia de Shimla: La falta del teatro y la ausencia del drama’, desea lo siguiente para Shimla:

A diferencia de las películas, las obras de teatro no son experiencias pasivas, de un solo sentido, pre-envasadas. En las obras de teatro, como en las películas, hay ensayos. Pero una vez que el espectáculo empieza, un artista de teatro no tiene la oportunidad de realizar otra ‘toma’, de hacer otro intento en la articulación de un diálogo: lo que se ha dicho, se dijo. Las reacciones de la audiencia afectan la interpretación, como siempre sucede. La calidez en el tono de un orador viaja directamente al espectador, una luz tenue en el ojo del artista, intérprete o ejecutante, de inmediato provoca que el espectador responda. Un actor con experiencia, a través de la mezcla de la voz, tono, gestos y trajes logra crear un mundo y transporta a su audiencia a la misma.  La energía del actor se amplía y se llena el espacio que también es ocupado por el espectador; los flujos de energía van de uno a otro. El espectador siente la desesperación de Mahatma Gandhi en Pyarelal, la delincuencia; Zulfi siente el anhelo por Amrita; se ríe con Dhanjisha Batliwala y discute con Madhukar Kulkarni.
Kay Kay, Naseruddin Shah, Dinesh Thakur, aul Kulkarni, Shabana Azmi, Boman Irani, Mehrbanoo Mody Kotwal, Rahul Da Cunha, Feroze Khan, Sanjana Kapoor, Shernaaz Patel, Rajit Kapoor, Jayati Bhatia: nos permiten entrar en su mundo y sus experiencias en el lapso de dos horas, muchos altibajos, arrebatos y angustias, todo un mundo de estados de ánimo y sucesos.
Quiero esto en Shimla. Quiero esto para Shimla.

La guía del Teatro de Mumbai es un sitio dedicado a reseñas y los diferentes eventos relacionados con el teatro en la ciudad de Mumbai.

Ramya & Sandhya contribuyeron con los vínculos de esta entrada.

1 Comentario

  • hola no tiene esto tanta informacion sobre el teatro que a postamos que me gasto media hoja escribiendo ni media si ni apenas 10 linias ok tienen que mejorar la informacion de el teatro ok

    chao

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.