¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Incendio en el parlamento

Los bloggers egipcios se encuentran en estado de shock después de que el edificio del parlamento, icono del país, comenzase a arder a primera hora del día de hoy. Mientras que la versión oficial sobre la causa del incendio originado en el palacio del siglo XIX, el cual alberga el ayuntamiento de Shura (consultivo), todavía tiene que ser anunciada, los bloggers están en plena ebullición.

El portal de noticias Horytna proporciona a los lectores el último minuto en lo relativo a las operaciones de extinción del incendio, con informes de los testigos y de la web de la Hermandad Musulmana. Ikhwan Online postea un album completo del edificio ardiendo.

Bakri Hassan describe el fuego como un escándalo para Egipto y pide al presidente egipcio Hosni Mubarak su dimisión. Escribe:

رمز مصر يحترق
الان يحترق رمز مصر
تابعوا احدث فضائح مصر المدوية
الدولة المصرية عاجزة حتي الان عن السيطرة علي حرق رمزها
وصلنا الي النهاية سيادة الرئيس
سيدي الرئيس استقيل قبل ان تحرق البلد كلها وليس رمزها فقط
تابع علي الفضائيات والمواقع حريق مصر

El símbolo de Egipto está en llamas
En este momento, el símbolo egipcio se está quemando
Sigue las noticias sobre el escándalo egipcio
El estado egipcio no es capaz de controlar el fuego en su símbolo
Este es el final del camino señor presidente
Por favor renuncie antes de quemar el país entero y no solo su símbolo
Sigue las noticias sobre el incendio de Egipto en canales vía satélite e internet

Amr Ezzat acusa a las autoridades egipcias de haber prohibido al periódico Al Baleed la pubicación de su segunda edición debido al seguimiento por parte del noticiario del suceso. De acuerdo al blogger los titulares del periódico afirmaban que importantes documentos se habían perdido en el fuego.

MIentras tanto, Tahyyes siente que no se hace lo suficiente para controlar el fuego.

رياح ايه اللي بيتكلموا عليها؟
هي فين الرياح دي؟ طب انا عايزة حد يحلف لي على المصحف ويقول انشالله يعمى بعنيه لو حس باي رياح
انا شايفة بعيني اتنين بيطفوا الحريق في التلفزيون
اتنين…..اتنين يا بشر
ده لو الناس اللي ملمومة تفت على مجلس الشورى اللي بيتهد دلوقت كانت طفت

De que viento hablan?
Donde está el viento? Quiero que alguien jure sobre el Corán y diga que rezo para que se quede ciego si siente algo de viento.
Estoy viendo la televisión y solo puedo ver a dos personas intentando sofocar el fuego.
Dos… solo dos.
Si toda la gente ahí reunida escupiese sobre el ayuntamiento de Shura, a punto de colapsarse en este momento, habrían acabado con el fuego.

Y mientras el fuego continuaba, los egipcios intercambiaban mensajes en Twitter sobre las últimas novedades. En cuanto al incendio, Wael Khalil escribe:

الغلطة غلطة المبني-قديم وكله خشب

Es culpa del edificio – es viejo y esta hecho de madera.

Malek se queja por el olor que desprende el fuego:

ولاول مره اشم ريحة الحريق من ساعة المجلسين ماولعوا,الريحة سيئة فعل

Huelo el fuego por primera vez desde que las dos salas de audiencias se incendiaron – y el hedor es realmente malo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.