¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China: Yang Jia fue condenado a pena de muerte en un juicio controvertido

Después de ir a la corte a finales de agosto, concluyó el primer juicio del asesino de policias Yang Jia (杨佳) con la sentencia de muerte. Yang tiene diez días para apelar en un segundo juicio, de hacerlo su caso será revisado por la Corte Suprema que decidirá si conmuta o lleva a cabo la pena de muerte.

Liu Xiaoyuan (刘晓原) abogado y bloguero, ha escrito once (sin incluir las que ya han sido “armonizadas“) publicaciones sobre este caso a finales de agosto, detallando todos los aspectos. Sin embargo, su publicación no trata tanto sobre los factores sociales que demostrarían que un brutal asesino de policias está recibiendo total apoyosimpatía dentro y fuera de la red, sino los problemas en la manipulacion del caso de Yang en la justicia a partir de ahora, ya que percibe las formas viciadas con las que ha sido tratado hasta ahora:

一审判决后,杨佳日子已不多了

从7月1日袭警案发,到今日宣判,整整两个月时间。奥运会的召开,让杨佳多活了一些日子。

杨佳袭警案会如何判决,不要说是律师,就是普通民众也能预料到结果。

我们关注杨佳袭警案,并不是支持他“以暴制暴”,而是关注案件的作案动机、司法机关办案程序,以及发生案件的深层次原因。

Ahora, con el veredicto del primer juicio, Yang Jia no tiene tiempo que perder

Desde el ataque a los policias el 1 de julio, hasta el veredicto de hoy, pasaron dos meses enteros. Y gracias a la realización de los Juegos Olímpicos, Yang pudo vivir unos días más.

En cuanto a cómo Yang Jia será juzgado en el caso de los policias asesinados, no se necesita un abogado para decirlo, hasta ciudadanos comunes son capaces de predecir lo que sucederá.

Estamos prestando mucha atención en el caso Yang Jia, no porque apoyemos que la violencia se combate con violencia, sino porque nos interesa el motivo que lo llevó a cometer este crimen, la manipulación del caso en el proceso judicial, y las profundas razones por cuales este crimen tuvo lugar.

杨佳袭警案,仅从表面上来看,案情并不复杂,也不特殊,以前也有类似的案件发生,只不过没有杀死杀伤这么多警察。

杨佳袭警案,是一起全国有重大影响的案件,司法机关在办理案件中一些遮遮掩掩的做法,引起了社会的广泛质疑。

杨佳杀人了,本应受到社会的谴责。出乎预料的是,他竟然得到了很多人的同情。难道民众都好坏不分了吗?到底是什么原因,使民众的社会价值观如此颠倒了呢?

我想,除了社会深层次原因外,可能是司法机关办案中一些不透明做法。

Los detalles del caso del asesino de policias Yang Jia, observados superficialmente no son particularmente complejos, ni únicos; casos similiares ya tuvieron lugar antes, sin embargo no fueron tantos los policias asesinados o heridos.

Este caso es el que ha tenido mayor impacto en el país, y la forma detrás de bambalinas con la que el poder judicial ha manipulado el caso ha dado origen a la desconfianza generalizada por parte de la sociedad.

Yang Kia asesinó personas, y esto tendría que ser condenado por la sociedad. Sorpresivamente, sin embargo, realmente ganó la simpatia de mucha gente. ¿Las personas no pueden distinguir lo bueno de lo malo? ¿Qué razones puede haber para que los valores públicos y sociales estén tan menospreciados?

Creo que costumbres sociales profundamente enraizadas posibilitan ciertas prácticas en el manejo de los casos en un poder judicial que, en su procesamiento de los casos, no son transparentes.

在这起袭警案中,令人不可思议的是,杨佳母亲竟然莫明其妙的“失踪”了。她“失踪”后,当杨佳父亲委托的北京律师,来上海要求会见杨佳时,检察院又拿出了杨佳的笔录,说其只接受母亲委托的律师。有了这份笔录后,上海谢有明律师就在北京找到了杨佳母亲,并办理了授权委托书。这事有点离奇吧?

如果谢有明律师的授权委托有问题,则要影响到审判程序和判决的合法性。因为按照《刑事诉讼法》及司法解释规定,对可能判处死刑的案件,被告人一定要有辩护人进行辩护,当然,这个辩护人必须是依法委托或法院指定的。谢律师不是法院指定的辩护人,而是由杨佳母亲委托的辩护人。假设这个委托不真实,一审判决是不是程序违法呢?

这个案件中,不可思议的还有,杨佳的精神病鉴定,是无司法鉴定主体资格的机构所做。我不知,检察院或法院有没有对杨佳重新做司法鉴定。如果没有重新做过,而是以司法部司法鉴定科学技术研究所的鉴定,作为认定杨佳具有刑事责任能力的证据,那么,上海市第二中级人民法院的一审判决就存在严重问题。

La parte mas increíble del caso, es que inexplicablemente la madre de Yang “desapareció”. Después de su desaparición, cuando el abogado de Pekín, contratado por el padre de Yang Jia, fue a Shanghai exigiendo ver al detenido, la fiscalia presentó una declaración de Yang Jia donde solicitaba reunirse únicamente con un abogado designado por su madre. Con esta declaración, Xie Youming (谢有明), abogado de Shanghai, viajó a Pekín y pudo encontrar a la madre de Yang Jia y conseguir su autorización para llevar el caso. Suena un poco extraño, ¿verdad?

Si existió alguna irregularidad en el nombramiento del abogado Xie Youming, esto afectaría tanto al proceso judical como a su legalidad. Ya que de acuerdo a la “Ley de Acción Criminal” y a la interpretación judicial de las reglas establecidas en la misma, en lo referente a casos que susciten la posibilidad de sentencia de muerte, los acusados tienen garantizado el derecho de defensa en juicio por parte del Estado. Por supuesto, ese defensor debe ser instituído legalmente o nombrado por la Corte. El abogado Xie no es un defensor de oficio, fue elegido por la madre de Yang Jia. Supongamos que este nombramiento fuera inválido, ¿la sentencia de primera instancia tendría vicios en el proceso judicial?

Eso no seria lo único increible en este caso, la pericia sicológica de Yang Jia fue realizada por peritos no calificados. No sé si la fiscalia o el tribunal han solicitado nuevas pericias profesionales a Yang o no. Si no se realizaron nuevas pericias y solo se han basado en los informes del Instituto de Investigación de Ciencia y Tecnología del Ministerio de Justicia como prueba en la determinación de la responsabilidad penal de Yang Jia, existen serios problemas en el primer veredicto del juicio por la intermediación del Tribunal Popular de Shanghai #2.

一审判决后,杨佳还有十天的上诉期限。如果上诉了,还有二审程序,由上海市高级人民法院审判。二审判决后,还有最高人民法院死刑复核程序。如杨佳不上诉,只直接进入死刑复核程序。

按照《刑事诉讼法》第196条规定,第二审人民法院受理上诉案件,应当在一个月以内审结。至迟不得超过一个半月。有本法126条之规定情形的,还可以再延长一个月。

杨佳袭警案,不符合《刑事诉讼法》第126条规定的情形。也就是说,这个案件的最长审限是一个半月。

Finalizado el primer jucio, Yang Jia tiene diez días como máximo para apelar. Si apela, la segunda instancia será realizada por Tribunal Popular de Shanghai. Finalizada esta segunda instancia, todavía queda la revisión de la pena de muerte por la Suprema Corte Popular. Si Yang Jia no apela, el caso pasa directo a la revisión obligatoria de la Suprema Corte Popular.

De acuerdo al artículo 196 de la “Ley de Acción Criminal” los casos de apelación en segunda instancia deben ser concluidos en un mes. A más tardar, un mes y medio. Para ciertas circunstancias el artículo 126 establece que el plazo puede ser ampliado un mes.

El caso del asesino de policias Yang Jia no está contemplado dentro de las circunstancias establecidas en el artículo 126 de la “Ley de Acción Criminal”. En otras palabras, la duración de este caso sería de un mes y medio.

7月1日案发,7月10日侦查完毕,上海警方将案件移送上海市人民检察院第二分院审查起诉。7月17日,检察院二分院向上海市第二中级人民法院提起公诉。如果不是因为奥运临近,7月28日就要开庭审理。从中可以看出,公检法对此案是速侦、速审、速判。

二审判决后,死刑复核期限没有明确时限规定,也就是说,可快可慢。

原山东省济南市人大常委会段义和炸死情妇一案,2007年8月23日二审当庭作出判决驳回上诉,案件进入死刑复核,仅用十天就复核完毕,9月4日执行了死刑。段义和一案,7月9日案发,到执行死刑,只用了五十八天时间。我担任律师的廖思齐死刑复核案,案件在六月初就到了最高人民法院复核,至今三个月了还没有复核完毕。

如果不是奥运会,杨佳一案也会象段义和案那么快。

如快的话,也许在九月底之前,杨佳一案会走完全部程序,最迟不会超过十月底。

El crimen ocurrió el 1 de julio, la investigación concluyó el 10 de julio, desde ese momento la policía de Shanghai entregó el caso a la Fiscalía Popular de Shanghai para preparar los cargos. Si no hubiera sido por la realización de los Juegos Olímpicos, el proceso judicial habria comenzado el 28 de julio. Con esto, podemos observar que los fiscales agilizaron la investigación, la audiencia del juicio y la sentencia, en este caso.

Finalizada la segunda instancia, no esta claramente estipulado el tiempo de revisión de la pena de muerte; en otras palabras, podría ir rápido, o podría ir despacio.

En el caso de Duan Yihe (段义和), ex miembro del Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional de la ciudad de Jinan, provincia de Shangdong, sentenciado por volar a su mujer, cuando su apelación fue rechazada en segunda instancia el 23 de agosto del 2007, el caso paso a revisión de la pena de muerte y fue concluído en apenas 10 días, realizandose su ejecución el 4 de setiembre. En este caso, desde el momento que ocurrió el crimen, un 9 de julio hasta el día que la sentencia fue ejecutada han pasado solo 58 días. En el caso del abogado Liao Siqi (廖思齐) la revisión de la sentencia de pena de muerte llegó a la Corte Suprema a principio de junio, y hoy, tres meses depués, todavia no han finalizado su revisión.

Si no fuera por los Juegos Olímpicos, el caso de Yang Jia hubiera terminado tan rápido como el de Duan Yihe.

Si hubiera finalizado tan rápido, es posible que el caso de Yang Jia hubiera concluído a finales de setiembre o principios de octubre a más tardar.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.