¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Irak: Lo llaman libertad

Resulta difícil de creer que quede poco para que se cumplan 2.000 días desde el comienzo de la invasión de Irak. Después de todas las promesas y las expectativas creadas al empezar la guerra, quizás merece la pena hacer balance de la situación actual del pueblo iraquí. Los blogueros han estado examinando a su alrededor y nos ofrecen un pedacito de sus experiencias diarias.

7395AC2F-BE07-4FC8-A609-5D609EE8DF26.jpg
Hecho en Irak por Bookish
“Al fin he encontrado algo que de verdad se realizó en Irak.”
“Son esqueletos humanos reales. En el pasado, importaban esqueletos para la Facultad de Medicina desde la India o Pakistán. Pero los que aparecen en la foto son de Irak (es lo que el médico me dijo al respecto).”

Mama visitó Bagdad y da su impresión sobre la ciudad y su gente. En un post titulado “Ya no quedaba nada de Bagdad” ofrece la imagen de una ciudad devastada y desmoralizada:

Cuando llegamos a Bagdad… la primera visión que me disgustó e hizo que los ojos se me llenaran de lágrimas fue el gran número de mendigos que había en las calles: mujeres ancianas con niños flacuchos de cuatro o cinco años bajo un sol abrasador.

… Las carreteras están amuralladas por muros de cemento, las tiendas quedan fuera del alcance de la vista. Lo único que se puede ver son muros de cemento. Todas las calles tienen el mismo aspecto. Era frustrante ver mi querido Bagdad así.

… Estaba clarísimo que la gente está muy cansada de esta situación, de la falta de electricidad, de la falta de combustible, de los altos precios y de la pérdida de esperanza. El número de personas que abandonan Irak es mayor que nunca. Tuve que decir adiós a mi amada familia. Sentía que Bagdad ya no es igual y está vacía. Echaba en falta sus peculiaridades, así como al gran número de amigos, vecinos y parientes que o bien se habían marchado al extranjero o bien habían muerto.

Juro que necesité gritar de ira muchas veces pero ¡quién me iba a escuchar y a quién le importaría!

Este Silencio

cuando sigo mis pasos de aquí para allá
en la tercera planta del edificio de una empresa
junto a unos rieles de hierro y una moqueta
en la que todavía permanecen las manchas del pasado invierno…
El pasado mayo
la llamé desde estas escaleras
y describió lo que significaba vivir del modo en que lo hacía esquivando las  balas mientras intentaba mantener la cordura de sus hijos.

No había escuchado su voz en dos inviernos y cuando la escuché de nuevo en primavera volvió a salir todo el sol que Irak podría soportar y con el que Ohio podría soñar…

El silencio
cuando piso con mis zapatos la moqueta
mis dedos sobresalen con impaciencia
pero por alguien a quien amo como si fuera de mi familia
alguien a quien conozco toda la vida… casi toda
He sido muy paciente.
He esperado trece meses…          A veces el silencio escupía verdades como puños sobre el fin de la espera.
A veces las líneas producían ruidos que desgarraban mi cerebro y mi respiración.
Ella ya no aparece en la guía telefónica de Bagdad… y yo permanezco en este silencio.

Las fuerzas de la ocupación han violado y asesinado a una “Abeer”
y han prendido fuego a todo lo que les quedaba a ella y a su familia
y de ahí se sucedieron pesadillas en señal de mal agüero…            Me despierto todo sudado y a mi alrededor solo está el silencio.

Me preguntó cómo el mundo puede permanecer en este silencio y me enfado…

Abeer vuelve en sueños cada mayo,una sonrisa de compasión con unos cándios ojos marrones y un gesto desenfadado a la vida que conocía o que conoce…No lo sé…

Me pregunto si sigue respirando o si su cuerpo yace en alguna parte en silencio.
poema escrito por ZZ

Baghdad Connect cuenta el problema al que uno se enfrenta sólo para hacer negocios en Irak. Dice así:

El otro día recibimos una llamada de un empresario para que nos reuniéramos con él en su oficina… Condujimos aproximadamente 10 kilómetros bajo un calor sofocante y literalmente ¡¡había un control militar cada 300 o 500 metros!! Carreteras abandonadas y mugrientas llenas de coches y gente de los bajos fondos. Daba asco. Para cuando llegamos a su casa-oficina, ya habíamos olvidado el propósito de nuestro viaje. Antes de hablar de la oferta, que asciende a un total de 4,5 millones de dólares, nuestro socio comenzó a hablar de ciertos regalos que deberíamos hacer a los empleados del ministerio y del banco, a los operadores logísticos y a unos cuantos hombres más, basándose en sectas, ¡¡¡que se elevaban a más de 350.000 dólares y antes de la oferta!!! Se trata de un completo circo mortal en comparación con la época de Saddam. Luego el socio empezó a hablar de la situación de la seguridad y de cómo la resistencia iraquí puede convertirlo todo en un infierno en llamas en cuestión de horas pero que la orden por el momento es jugar a la política durante unos meses. ¿Cómo demonios puedo uno hacer negocios si el infierno puedo estallar en unas pocas horas?

Y ofrece consejo a aquellos iraquíes que viven fuera del país:

A aquellos iraquíes que se encuentran en el extranjero y tienen la escasa esperanza de encontrar un trabajo o una vaga forma de vida decente les recomendamos que no piensen en volver durante una larga temporada.

Faiza Al-Arji ofrece las historias de los iraquíes a los que ayuda a través de su trabajo benéfico en Jordania:

El suegro de Um Mohammed llegó de Bagdad hace una semana. Tiene una glándula en el hígado que necesita que se la quiten. La operación cuesta miles de dólares y no tiene ni uno siquiera, ni yo tampoco. No sé; quizás muera esperando una donación.

El marido de Um Ahmed fue secuestrado en la puerta de su casa hace tres años y tres meses. Es posible que se encuentre en una cárcel del gobierno iraquí. Busco a alguien que nos ayude a localizarlo…

La familia de un anciano ciego volvió a Bagdad y lo dejaron solo. Lo ayudo cada mes a pagar el alquiler de la casa, pero sé que en Bagdad su mujer y sus hijas están pasando hambre y viven en la pobreza. No puedo ayudarles; no tengo infinitos recursos financieros para cubrir los gastos de todos los necesitados…

… Hay algunas mujeres iraquíes que están solas, sin sus familias; sus maridos o familiares fueron asesinados y ellas se quedaron solas, esperando a poder reestablecerse. Se enfrentan a insinuaciones deshonestas y a abusos por éste y por aquél, buscando una vida más digna y estable en algún lugar del mundo.

En el trabajo, recibo diariamente a mujeres que fueron golpeadas o tratadas de forma cruel por sus maridos. La pobreza es la causa en muchos casos, o la frustración del hombre debido a la pobreza y al desempleo. Lo convierten en una criatura salvaje, cruel y agresiva. Es lo que les ocurre a algunas familias iraquíes aquí. Las condiciones del desplazamiento, la pobreza, el distanciamiento y la situación degradante en que viven ejercen presión sobre los hombres y las mujeres y aumenta el índice de violencia doméstica…

… ¿Es esto la señal del fin de los tiempos, del día del Juicio Final? ¿De que el mundo ha perdido el norte, la ética, la clemencia, la justicia y toda su belleza?

Sunshine se frustra:

Todo lo que quiero es una carretera segura y abierta para que pueda ir a la escuela… como todos los estudiantes del mundo, ser un buen ciudadano y reconstruir el país al que amo. Hago todo lo posible para que mi vida parezca normal e intento ir a la casa de mi profesor por muy lejos que viva o por muy grave que sea la situación; pero a veces siento que no puedo. Sólo quiero un descanso porque no puedo más.

¿Ir a la escuela y estudiar no es igual de divertido para todos los estudiantes, verdad? Bueno, ¡pues añádanle las horas para llegar hasta allí! Oír disparos y explosiones, y ver cosas horribles como hombres armados, personas muertas, etc. de camino a la escuela. A veces siento que es increíble cómo puedo aguantarlo.

Veo la televisión e Internet, hablo con gente del extranjero y me pregunto por qué, siendo todos seres humanos con sentimientos, fuerza y las mismas necesidades, los iraquíes tienen que sufrir tanto y llevar ese dolor en el corazón. Y mientras, otros no pasan ni por el 1% de lo que pasamos nosotros. Tienen una buena vida sin guerra ni todo este desastre.

Hace dos días que mi familia y yo llegamos a casa. Papá estaba abriendo la puerta del garaje y pasaron los tanques. Empezaron a hacer señas y con la bocina nos indicaron que nos marcháramos. Me enfadé muchísimo porque el coche está en frente de NUESTRO garaje en NUESTRO vecindario… Tenemos un aforismo que dice: “Es nuestra propia casa y la gente nos pone de patitas en la calle”. Es exactamente lo que está pasando aquí y es tan difícil ser iraquí. Pero no importa lo que empeore la situación que siempre llevaré sangre sumeria en mis venas y me niego a pertenecer a cualquier otra nacionalidad.

Y acabaré con un mensaje a “los Libertadores” de Mama:

Tantas cosas cambiaron desde que ESTADOS UNIDOS invadió mi país para liberarnos de nuestra vida…

Mi pueblo está sufriendo en todos los aspectos de la vida, especialmente los ciudadanos cultos. El gobierno apoyado por Estados Unidos intenta extender y fomentar el atraso. Muchos rituales extraños e idólatras aparecieron en mi país que no conocíamos antes de la liberación por parte de Estados Unidos. ¡¡¡Me pregunto si éste es el brillante futuro que Estados Unidos nos trajo!!! El gobierno se lo permite todo a aquellos que lloran y también para el tráfico y cierra las carreteras para ellos. No sólo eso, sino que también dan el toque de queda en Bagdad para garantizar la seguridad de los llorones. Hacen caso omiso de los asuntos cotidianos y los negocios de los ciudadanos, así como de las pérdidas financieras del país. Paralizan todas las cuestiones de la vida para lloriquear. En lugar de reconstruir el país, roban y extraen su riqueza.

¿Qué hago? ¿Adónde voy? Quiero una vida mejor para mis hijos. Se merecen vivir en paz y recibir una buena educación. Merecen divertirse y disfrutar de la vida. Se merecen vivir en este siglo y no en la oscuridad sin electricidad ni en el atraso sin conocimiento. Pero abandonar mi país, mis amigos y mi familia no es lo que quiero. No puedo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.