¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Semana de Concientización en favor de los sordos: Luchando por una educacion de calidad

Hands by John-Morgan used according to Creative Commons LicenseEn esta segunda parte de la semana de concientización en favor de los sordos (ver primera parte), le traemos una perspectiva sobre la educación para sordos y los diferentes desafíos que ello implica. En primer lugar, desde la República Centroafricana, una escuela que después de quedarse sin fondos, ha seguido trabajando sólo por amor. En segundo lugar, desde las Filipinas, los estudiantes sordos han creado y producido un video mostrando las luchas que muchos de ellos enfrentan después de graduarse. En Venezuela, los maestros para sordos explican la importancia de una educación bilingüe y bi-cultural Y, por último, un ejemplo visual de cómo el lenguaje de signos puede ser diferente en al menos dos países.

Este primer vídeo de la República Centroafricana, documenta la difícil situación a la que su única escuela para sordos se enfrenta: son dos maestros que trabajan por amor, ya que no se les han pagado sus sueldos durante 4 años, y se encuentran en necesidad de suministros y libros. Este vídeo se encuentra en lenguaje de señas africano con subtítulos en Inglés.

La Ayuda Humanitaria y la Sociedad para el Desarrollo de la República Centroafricana es la organización sin fines de lucro que produjo y publicó este vídeo. En su blog señalan cuales son las necesidades de esta escuela, de acuerdo con su director: sueldos, materiales, formación del profesorado, movilidad, más escuelas para sordos y la formación profesional para estudiantes de más edad. Información acerca de cómo ponerse en contacto con esta organización para ayudar a esta escuela se puede encontrar aquí.

De Filipinas, el Instituto Cristiano de Computadoras para Sordos en Manila, ofrece capacitación en computación para sus alumnos, preparándolos para el mercado de trabajo, tanto como pueden, sin embargo, como puede verse en este video que produjeron y dirigieron ellos mismos, se enfrentan a la frustración y a la falta de oportunidades de empleo una vez que salen de la escuela. El vídeo está en el lenguaje de señas filipino con subtítulos en Inglés:

Venezuela también ofrece educación especializada para la población sorda y, en este vídeo, el personal de la escuela explica cómo le hacen en torno a la enseñanza de niños sordos que también pueden sufrir de deficiencias cognitivas en lo que ellos llaman un entorno bilingüe. Ahí, a los estudiantes se les enseña el lenguaje de señas como su primera lengua y el español como segunda lengua, lo que con suerte les permitirá integrarse mejor al resto de la comunidad que sí escucha. Una de las profesores explica cómo ella no considera el incorrecto uso de un verbo en la tarea como un error, sino como una oportunidad para explicar a los estudiantes que las personas que pueden escuchar, utilizan los verbos de diferentes maneras y que ellos también deberían aprender a expresarse adecuadamente cuando se comunican con ellos. El video está en el lenguaje de señas venezolano y en español.

Por último, un vídeo de corta duración de los gruposenaslibres en Mexico: Al mismo tiempo, una mexicana y una niña austriaca muestran sus respectivos alfabetos de manos, los números y los meses del año.

La imagen usada en miniatura es Manos por John Morgan

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.