¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bangladesh: Esculturas, intolerantes y bloggers

Una nueva controversia resonó en Bangladesh la semana pasada. Las autoridades en Bangladesh fueron obligadas a retirar cinco esculturas de bauls (cantantes místicos) incluido Fakir Lalon Shah frente al Aeropuerto Internacional Zia ante protestas de un grupo islamista. Habían formado un comité de prevención de escultura reclamaba que no querían esculturas en el área del aeropuerto donde está ubicado el campamento hajj y no quieren que los musulmanes empiecen su viaje al pereginaje Hajj viendo las esculturas. El Islam no permite la idolatría de objetos ni representaciones de Dios ni sus mensajeros, ni santos. Sin embargo, las esculturas son parte de las diferentes culturas que el mundo musulmán representa y pueden encontrarse en cualquier parte del mundo.

El retiro de las esculturas y la inacción del gobierno ha encendido la protesta por todo Bangladesh. La blogósfera bangladesí tuvo un acalorado debate sobre el tema.

Un escritor invitado en Sachalayatan, plataforma de blogueo en bengalí, dice:

Un aeropuerto es la puerta de entrada a un país. Todos los países querrán mostrar sus artes, culturas y tradiciones ahí. ¿Es la muestra de Lalon de alguna religión? ¿Mi país será identificado como un país fundamentalista a partir de su imagen secular debido a algunas personas (¡poderosas!)?

Kowshik Ahmed escribe [bn]:

Lalon ha establecido el aura humanista en nosotros, los bengalíes, nos ha exhortado a pensar más allá de la comunidad. Lalon hoy está siendo envenenado por el veneno del pensamiento comunal.

El retiro de las esculturas y el despliegue del poder del músculo de los mulás ha enfurecido a muchos bengalíes musulmanes de clase media. Están tratando de dejar oír sus voces de una manera débil.

Las estatuas mientras son derribadas: Crédito de la imagen Banglar Joy

En blogger Banglar Joy dice:

No se trata solamente de Lalon sino de un acontecimiento maldito para la nación entera. […] La nación está siendo completamente acosada por algunas personas con ropa religiosa. Nuestro gobierno está callado. Las personas con conciencia han muerto.

El periodista Jahangir Alam Akash recuerda que el país está bajo estado de emergencia. Sin embargo, a estos (fundamentalistas) el gobierno les ha dado impunidad.

Nunca acatan las reglas del estado de emergencia (prohibición de protestas colectivas). Pueden hacer cualquier cosa en el nombre de la religión. Nuestras fuerzas oscuras, las fuerzas de Seguridad nunca toman acciones en contra de ellos.

Imagen: estudiantes de la Universidad de Daca protestando con los ojos vendados en la cara de la estatua “Oporajeo Bangla” en el complejo. Cortesía: Lal Dorja

Faruq Hasan pregunta:

Entre todas las cosas, ¿por qué se están metiendo con esta escultura? Hay tantas esculturas en el país. ¿Debemos retirarlas todas? Los peregrinos de Hajj también vendrán del norte de Bengala. ¿Debemos entonces retirar las gloriosas esculturas de los luchadores de la libertad en el cruce de Gazipur? Cualquier peregrino que quiera venir al aeropuerto desde el Bazar Bakshi deberá llegar hasta pasar el Monumento en el cruce TSC. ¿Debemos entonces retirarlas también por ellos? Si elegimos no hacer nada con estas, ¿entonces por qué molestar con las esculturas de Lalon?

Yoothochari explica que la escultura no representa a Lalon Shah sino a un símbolo de todos los músicos baul:

La escultura hecha por el escultor Mrinal Haque en el camino al aerouerto se titulaba “pájaro desconocido en una jaula” (por una cacnión de Lalon que significa alma). La escultura no representa a Lalon sino a los músicos baul porque no se puede hacer una estatua de él. No hay disonibles fotos ni bocetos de Lalon.

Imagen: lemas de protesta en las calles “¿Mente comunal o libertad de expresión? ¿Dónde queda el gobierno?”. Cortesía: Lal Dorja

Mahbub Morshed expone [bn] que hay una política más profunda y la fecha coincide con el periodo en que el gobierno estaba bajo presión de ejecutar una orden de arresta en contra de un alto líder de un partido religioso.

Rajorshi dice:

Estas son todas astutas tácticas de política comunal. Comenzó en este país hace mucho tiempo. En la última década muchos de estos líderes religiosos se han convertido en miembros del parlamento.

Mahi Rahi dice:

Hay algunos líderes religiosos en nuestro país que están alerta para romper cualquier estatua. Pero ellos idolatran a la estatua de la avaricia, la popularidad y el poder en ellos todos los días. ¿Pueden frenarlos?

Onrinno publica fotos de una cadena humana que tuvo lugar en Daca en protesta por el retiro de las esculturas.

Nazrul Islam recuerda cómo posó como escultura viva en una actuación del colegio y dice:

Siento un ansia de ir a la plaza (vacía) del aeropuerto y pararme como una estatua viva con una ektara en la mano, igual que en mis días adolescentes.

Hubo también algunas voces a favor del retiro de la estatua. Borno dice:

¿Cuál es la relación entre la conciencia y las estatuas? Si Lalon hizo algo de bueno a la humanidad con sus escritos entonces el pueblo pondrá las canciones de Lalon en sus corazones. ¿Por qué necesitamos una estatua para eso?

De hecho, las personas los ponen en sus corazones, no en las estatuas.

Las canciones de Lalon Fakir también ha inspirado el ambiente de la música rock de Bangladesh y algunas de sus canciones se han vuelto popular rock folk moderno. Una de las leyendas del rock de Bangladesh, Maqsoodul Haque, sugiere elegirel silencio como arma de opción:

Los mulás y los políticos juntos quieren que reaccionemos y repliquemos a su carácter reaccionario. No los consideramos ‘oponentes dignos’ ni ‘adversarios dignos’ ni siquiera ‘camaradas dignos’. Todo lo que decimos es déjennnos en paz – pues en primer lugar como fraternidad ‘exigimos’ o pedimos monumentos de nuestros gloriosos ancestros, nuestros antepasados… ¿no es cierto?

Para los que ya han comenzado su ‘protesta’ no tienen escuelas de bAUL o bengalíes de pensamientos socio-espirituales como un objetivo para más adelante. Ciertamente, sus objetivos y aspiraciones son estrechas – pues quieren estar en medio del tema bAUL para aspirar a una conveniencia política más estrecha – la captura del poder estatal – todavía más complejo dada la impaciencia que prevalece en el país.

Este es el juego más antiguo que conoce la hUMANIDAD y personificada en muchas canciones bAUL:

Anda dile al ladrón que robe
Anda dile al campesino que lo atrape
¿cómo llamas entonces a los hijos de los hUMANOs – pECADOREs?

[..]

Por favor mantengan la pAZ, difundan la palabra y NUNCA SE RINDAN EN LA BATALLA.

Mrigrendra reconoce:

Esté o no la escultura ahí Lalon está vivo con nosotros. Vivirá en millones de corazones. Ningún **comité de prevención de escultura** puede derribar esa estatua.

*Imagen miniatura de Lalon Shah de Wikipedia

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.