¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Varados y sin dormir en Tailandia

De acuerdo a estimados iniciales, hay 100.000 pasajeros varados en Tailandia luego que las protestas anti-gobierno promovidas por la Alianza por la Democracia del Pueblo (PAD) obligaran al cierre de los dos aeropuertos principales de Bangkok. Los manifestantes no dejarán las instalaciones de los aeropuertos; primero quieren que el Primer Ministro de Tailandia renuncie.

Los manifestantes han tomados dos aeropuertos esta semana: el Aeropuerto Suvarnabhumi (el nuevo aeropuerto de Tailandia) y el Aeropuerto Internacional Don Mueang.

La principal afectada es la industria del turismo en Tailandia. Esta es una época clave y Tailandia es uno de los principales centros de transporte de Asia. Los planes de viaje de cientos de miles de turistas de todo el mundo han sido afectados.

La mayoría de los pasajeros varados no están atrapados en los aeropuertos; están hospedados en los hoteles del centro de Bangkok. Muchos hoteles están facilitando hospedajes gratuitos para los turistas que se quedan. Para los que están en los aeropuertos, su situación no es buena. Andrew Wood del Chaophya Park Hotel & Resort de Bangkok revela:

“los operadores turísticos de Bangkok que visitan el aeropuerto desde temprano en la mañana, reportan que la dituacion higiénica del lugar se deteriora rápidamente con los toilets y baños limitados. Los expendios de comida también están luchando por cubrir la demanda con la disminución de los suministros de alimentos. Esto se volvería crítico si los seguidores del PAD bloquean las rutas de distribución”.

¿Cuáles son los puntos de vista de algunos de los pasajeros varados, de los residentes de Bangkok y de los ahora mundialmente infames manifestantes?

Richard Hosier, quien visitó Tailandia con su familia, está furioso:

“Estoy atrapado aquí en Tailandia con mi esposa y mis hijos, luego de escoger vacacionar aquí. No podemos volver a casa, así que me gustaría agradecer a la gente amable de Tailandia quienes intentan ayudarnos y gracias al PAD quienes demostraron una vez más que sus acciones están diseñadas para mantener como rehén al Reino de Tailandia y así lograr sus exigencias anti-democráticas”.

Kenny no está tan molesto con las protestas:

“Estoy a salvo y los manifestantes están localizados alrededor de los aeropuertos de Bangkok. Mientras muchos turistas están comenzando a impacientarse y están algo molestos por los retrasos en los aeropuertos, la mayoría de la gente parece más desalentada por la lluvia fuera de temporada en las playas”.

Go East Young Woman desalienta a los amigos de visitar Tailandia hoy:

“En este momento no es muy peligrosa aunque potencialmente sí, pero es poco conveniente ser turista en Tailandia en estos momentos. Ambos aeropuertos de Bangkok están cerrados. Hay mucha gente varada. PAD no parece estar tomando rehenes o algo así, pero una situación como esa podría ser fácilmente volátil. Yo no arriesgaría mi seguridad allí, a menos que tenga que hacerlo. La multitud sigue protestando en áreas nuevas todo el tiempo, así que incluso si los aeropuertos son liberados y abiertos de nuevo, hasta que la situación sea resuelta, ¿quién sabe qué decidirán bloquear luego?

“Nadie parece tener como objetivo a los extranjeros o turistas para la violencia, pero aún así hay riesgo de quedar atrapado en el fuego cruzado de una situación violenta entre tailandeses si las cosas salen mal.

“Personalmente, estoy tratando de evitar sitios públicos con mucha gente por el momento, especialmente áreas gubernamentales”.

Tuesdaynight escapará de Tailandia por otras rutas:

“Estamos actualmente en la isla de Lanta y pasándola bien, considerando todo. Se supone que nos vamos a casa esta noche, pero el aeropuerto de Bangkok no ha reabierto y no hay señales que lo hará por un tiempo.

“Haremos nuestra ruta hasta Singapur por la vía de Langkawi y luego KL. Con suerte, estaremos en casa el 1º”.


Video en YouTube de la protesta de PAD en el aeropuerto de Bangkok

Debido a que muchas aerolíneas utilizan a Tailandia como punto de tránsito, los pasajeros de los países vecinos también están varados. Por ejemplo, una familia extendió su estadía en Camboya porque sus vuelos fueron cancelados. Algunos americanos se perdieron las celebraciones del Día de Acción de Gracias en los Estados Unidos.

Brunei Lifestyle menciona el caso de los peregrinos del Hajj, quienes estaban atrapados en Tailandia:

“Me conmovió al leer que los peregrinos tailandeses del Hajj ahora están varados en el aeropuerto internacional de Bangkok. El reporte decía que cientos de musulmanes tailandeses están pasando ahora su tercera noche, cuarta si para esta noche siguen ahí.

“El resto de los peregrinos del Hajj han escogido quedarse en el aeropuerto, pero deben llegar a La Meca la próxima semana, el 2 de Diciembre es el día tope del Hajj esta temporada. Lo que me conmovió es que dijeron que el peregrinaje es una prueba de fé, pero el caos en el aeropuerto ya es una prueba.

“Algunos de ellos han aguardado todas sus vidas para este único peregrinaje. Muchos de los varados ya son ancianos y frágiles, pero aún esperan ser capaces de realizar el Hajj este año. Deseo que todos sean capaces de lograr llegar a Tierra Santa y que tengan un vaje seguro”.

El gobierno malayo ha enviado aeronaves militares para rescatar a sus ciudadanos. The Daily Brunei Resources ha cancelado un viaje familiar a Bangkok la semana próxima. Amigos de Ranoadidas desde Brunei no pudieron viajar a Tailandia tampoco.

Tweets

Vía Twitter, Kofty vio algunos pasajeros varados:

“Mientras recibo mis camisas nuevas, 5 doble manga francesas, 5 de botones. Veo algunos turistas varados en Silom, pero nada más. Todo tranquilo”.

De nuevo desdeTwitter, ChrisSanderson escuchó que los pasajeros varados recibían algo de compensación:

“Aparentemente el gobierno está dando a los turistas varados en Bangkok 2000 baht diarios para ayudarlos, presentando su ticket del aeropuerto para recibir el dinero”.

Aeropuerto de mala suerte

My Thai Friend acota que el nuevo aeropuerto ha enfrentado problemas incluso desde su construcción. Aparentemente, una de las razones citadas por los golpistas en el 2006 fue la construcción precaria del aeropuerto nuevo:

“Hubo muchos problemas con respecto a la construcción, el presupuesto y la superstición tailandesa. De hecho, en Septiembre del 2005 un total de 99 monjes budistas fueron llevados al aeropuerto para ayudar a deshacerse de espíritus malignos luego del “avistamiento” de fantasmas de parte de los obreros.

“Fueron descubiertos problemas con las pistas de aterrizaje y las vías de tránsito, los cuales llevaron eventualmente a un trabajo mayor de reconstrucción. Esto, combinado con la incapacidad de los aeropuertos de manejar flujos de tráfico en aumento, también llevó a la reapertura del Don Mueang para algunos vuelos internos”.

La carta de PAD

Mucho se ha escrito acerca de la suerte de los pasajeros varados; pero qué hay de las condiciones de los manifestantes, quienes han ocupado los aeropuertos por varios días ya. Chuck Kuhn escribe:

“A pesar de las tensiones en aumento, durante el día, el edificio principal de la terminal tuvo un aire de festividad alrededor. Muchos padres trajeron a sus hijos, los puestos de comercio han sido levantados para vender pancartas amarillas de la alianza, banderas y sonajeros, y toda la comida es gratis, mucha es donada por seguidores adinerados de la comunidad empresarial de Bangkok. Uno de los puestos hasta da ropa limpia a los que han estado allí desde el principio.

“La gente nos da porque creen en nuestra causa”, dijo Pluem Rodkaew, de 33 años, quien entregaba artículos de tocador. “Tenemos suficiente agua y comida para estar aquí por meses”.

Una carta de los manifestantes fue distribuida entre los pasajeros para aclarar su misión. Extractos de la carta:

“Me gustaría recalcar aquí que la política de PAD es utilizar SOLAMENTE medios pacíficos y hemos probado nuestra intención al usar sólo la razón en los últimos seis meses.

“El propósito de PAD es reconstruir un país basado en la integridad, honestidad, libre de corrupción y justicia para todos los tailandeses.

“No estamos siendo pagados para estar aquí y usar la violencia para conseguir nuestros deseos. No estamos aquí para apoyar a un puñado de políticos corruptos que sirven a un sólo hombre que quiere dividir a nuestro país. sino que estamos aquí porque queremos, estamos aquí para compartir un ideal, estamos aquí para lograr nuestra meta que es reconstruir nuestro país como un mejor lugar para los casi 60 millones de habitantes. De hecho no es una cuestión de “ganar o perder” -es la realidad de lograr lo que está bien y correcto para nuestro país- Tailandia”.

Alexisthetiny no quiere aceptar una disculpa de PAD:

“No me importa que ahora tengan un gran cartel en el Aeropuerto Suvarnabhumi diciendo que sienten todos los inconvenientes causados, que sólo quieren que el PM actual renuncie. No solamente han incomodado a todos, han actuado como verdaderos NIÑOS y han perturbado los planes de todos. Han hecho una gran abolladura en la economía de su país, pero imagino que puede importarles poco. Digamos que, ya no están en el camino hacia la simpatía global. Llévense su estúpida protesta a otra parte y dejen al resto del mundo continuar con sus vidas. Quiero decir, de verdad, NADIE, absolutamente NADIE está entretenido. Disculpas NO aceptadas”.

Mientras hay tensión en los aeropuertos, el centro de Bangkok parece tranquilo estos días. Aaron Escobar observa:

“Extrañamente, la vida parece continuar con total normalidad aquí en la ciudad. Las calles están más calmadas de lo usual -menos tráfico, menos gente alrededor- pero eso es todo. Continuamos yendo a la escuela y al trabajo todos los días, subimos al BTS, y disfrutamos vivir en el centro. Es una sensación extraña, sabiendo que algo crítico para el futuro del país está sucediendo en las afueras de la ciudad, pero sin tener ningún efecto en nuestra vida cotidiana.

“Me pregunto ¿cuándo terminará todo esto? Técnicamente, se supone que estoy varado en Bangkok, pero si Bangkok es mi hogar, ¿cuenta realmente como varado?”

Urban Pilgrim agrega:

“A pesar de los disturbios, la vida en Bangkok continúa como es usual. No hay manifestantes de PAD vestidos de amarillo en las calles. Tampoco hay grupos de manifestantes pro-gobierno de camisetas rojas. Alguien desligado de la crisis no encontraría evidencia de ella en la vida diaria”.

Sovereign Myth analiza que las metas de PAD debilitarán la democracia en Tailandia:

“Secciones del liderazgo de PAD efectivamente desean reemplazar la imperfecta pero mayoritaria democracia electoral actualmente activa, por una que regrese a Tailandia a la “semi-democracia” de los 80s, aunque reconfigurada como más virtuosa y sabia. Esta es la única solución que algunos liberales elitistas y conservadores pueden prever de cara a la fortaleza electoral de las fuerzas pro-Thaksin”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.