¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

¡Feliz Año Nuevo Global Voices!

Global Voices ha sufrido algunos emocionantes cambios en este último año, y una recapitulación es necesaria.

Global Voices: The World is Talking, Are You Listening?

En Agosto, tuve el placer de unirme a este maravilloso grupo de enérgicos y talentosos escritores, traductores, activistas y bloggers. Como el nuevo Director Ejecutivo, he estado aprendiendo cada día y estoy orgulloso de ser parte de esta comunidad mientras expandemos nuestras redes y buscamos nuevas formas de sostener nuestro trabajo.

En el 2008, hemos tenido una cantidad de grandes cambios. Primero, luego de ser apoyados desde el 2005 por el Berkman Center for Internet & Society en la Universidad de Harvard [Centro Berkman para Internet y la Sociedad], Global Voices dio un gran paso hacia su futuro al registrarse como una organización sin fines de lucro independiente. Ahora somos oficialmente “Stichting Global Voices,” una fundación con sede en Holanda dedicada a apoyar y facilitar medios ciudadanos y blogueo.

Nuestra misión sigue siendo la misma: llamar la atención hacia las conversaciones más interesantes y a las perspectivas que surgen de los medios ciudadanos alrededor del mundo; apoyar el surgimiento de nuevas voces ciudadanas; y abogar por la libertad de expresión en línea en todo el mundo.

Seguimos teniendo fuertes lazos informales con Berkman, ahora hemos constituido una junta, un creciente equipo y una administración independiente. Aunque nuestro registro es holandés, permanecemos resolutamente globales en carácter y virtuales en operación.

No tenemos oficina; en lugar de ello el mundo es nuestro lugar de trabajo. Nuestros miembros de la junta saludan desde Tokio, Río de Janeiro, Hong Kong, Bahréin, Utah y Massachusetts; nuestro equipo está en Trinidad & Tobago, Taipei, La Haya, Washington D.C., Toronto, se mueven entre Copenhagen, Puerto Rico, y Nueva York, o simplemente sin hogar, atrapados en viajes entre Antananarivo, Dacca, Durban, El Alto y Calcuta. Nuestros editores saludan desde lugares como Brasilia, Cochabamba, Almaty, Kiev, París y Pekín, y nuestros autores están simplemente en todos lados.

Desde el principio, Global Voices ha sido un proyecto manejado de forma equitativa por voluntarios, esfuerzo comunitario y el apoyo de los donantes. En el 2008, esa comunidad ha seguido creciendo; ahora tenemos unos 120 autores y unos 130 traductores contribuyendo con su tiempo y esfuerzo a hacer de GV un éxito.

Financieramente, GV también ha seguido creciendo. Nuestros donantes incluyen a la Fundación MacArthur, Reuters, Fundación Knight, Hivos, Fundación McCormick Tribune, Google y el Instituto de Sociedad Abierta. En el 2009, también seremos afortunados de estar apoyados por el Fondo de Préstamo para el Desarrollo de Medios en cuanto a planificación estratégica, como patrocinante fiscal y en apoyo financiero. También tenemos el apoyo de la Fundación Nuevo Mundo y de la Fundación Arca. Y mientras el colapso financiero del 2008 ha sido duro para todos, tenemos la esperanza de ser capaces de mantener y hacer crecer Global Voices a través de una combinación de esfuerzo de voluntariado, apoyo de donantes, sociedades con otros medios, sindicaciones y posiblemente publicidad selectiva.

Con eso en mente, recientemente hemos establecido un mecanismo de donaciones, para ayudarnos a cubrir los costos de llevar una sala de prensa, pagar los gastos de nuestro servidor y apoyar a nuestro pequeño y dedicado equipo.  Hasta una pequeña contribución nos ayudará a llevarles lo mejor de las historias en línea y noticias en muchos idiomas y de todo el mundo.

Sobre los programas, hemos tenido un año excelente y estamos tremendamente emocionados por todo el trabajo y los proyectos que nos esperan en el 2009.


Un grupo de autores de Global Voices en el GV Summit en Budapest en Junio de 2008 (foto de Joi Ito)

Nuestra sala de prensa está cosechando reconocimiento internacional por su trabajo de encontrar y ampliar historias no escuchadas; descubrimos que somos particularmente útiles en momentos de crisis y desastres naturales. Estas historias están reunidas en nuestras páginas de Cobertura Especial, que en el 2008 se enfocaron en eventos como la violencia en las elecciones kenianas, el ciclón en Myanmar, el terremoto en Sichuan, el conflicto en Osetia del Sur y los ataques en Mumbai, India. También realizamos proyectos especiales populares junto con Reuters acerca de los Olímpicos de Pekín, y Voices without Votes [Voces sin Votos] acerca de las elecciones presidenciales en los Estados Unidos. Para el 2009 buscamos continuar nuestra cobertura de historias subexpuestas y subrepresentadas, especialmente a la luz del continuo declive en los medios de cobertura internacional del mundo.

Nuestra iniciativa de alcance, Rising Voices, ahora apoya 17 proyectos para llevar el blogueo y los medios en línea a las comunidades subrepresentadas. Rising Voices se está desarrollando de un programa de microbecas y entrenamiento a una red de proyectos de medios de comunidad en línea que se apoyan y ayudan entre ellos al compartir las mejores prácticas, entrenamiento y conocimiento. Estaremos patrocinando otra ronda de microbecas en Enero y planeando expandir la red más allá de los becados para apoyar otros proyectos en la creciente comunidad de medios ciudadanos.

Nuestra comunidad de traducción, Lingua, ahora traduce el contenido de Global Voices a 16 idiomas. Lingua ha crecido increíblemente, desde sólo las versiones en chino y español, a principios del 2007, hasta ser “una de las comunidades de traducción voluntaria en línea más grande del mundo”. La comunidad Lingua es probable que siga creciendo en el 2009, con otros cinco idiomas en cola para establecer sus sitios.

Nuestro proyecto Advocacy ha tenido un año ajetreado, de cara a la creciente presión y ataques a bloggers alrededor del mundo. En el 2008, los periodistas de Internet se convirtieron en los más vigilados de todos los productores de medios en ambientes represivos. En respuesta, GV Advocacy ha reportado sobre persecuciones de medios en línea en 40 países, dirige entrenamientos y apoyo en conferencias y talleres, y facilita recursos y guías para bloguear de forma anónima y usar herramientas web 2.0 para ayudar. Hemos traducido nuestras guías a siete idiomas y hemos visto más de 12.000 descargas en los últimos 14 meses. En el 2009, continuaremos con estos proyectos y también expandiremos nuestra cobertura de ataques contra bloggers, incluyendo reportes vía podcasts y video.

Una de las mejores cosas acerca de la comunidad Global Voices es el constante bombardeo de nuevas ideas, proyectos y formas de trabajar. GV comenzó como un experimento en el poder de las redes y algunos de nuestros proyectos más exitosos han crecido de ideas generadas y llevadas por individuos de nuestra red. Para el 2009, estoy seguro que veremos ideas que se juntan y que sólo son posibles cuando muchos trabajan en una meta común, pero con cada contribución de sus propias habilidades específicas, conocimiento y entusiasmo.

Con eso en mente, ¡les alentamos a que se nos unan! Suscríbanse a nuestro resumen diario vía email y a los RSS feeds, y no duden en contactarnos si les gustaría convertirse en autores Global Voices, traductores (¡o donantes!).

Gracias a todos y Feliz Año Nuevo.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.