¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

En Medio Oriente las mujeres buscan una causa para celebrar

Las bloggers de Medio Oriente se han unido para destacar el Día Internacional de la Mujer con publicaciones en las que reflexionan sobre este día y en las que también celebran las vidas y los logros de las mujeres que más las han conmovido.

En Arabia Saudita, American Bedu confiesa que, aunque hay muchas mujeres en el país que no son siquiera conscientes del significado del día, son «mujeres que probablemente son felices con sus vidas y saben quiénes son».

Prosigue afirmando:

for those who take relish in reading of the lack of women’s rights in Saudi Arabia and viewing the Saudi woman as among the most oppressed in the world, I’d like to point out that Saudi women are consistently receiving more opportunities. These are opportunities in education, employment, legal rights, etc. I know there will be so many naysayers saying these are minimal and only because a “man” approved but guess what…that is a fact of life in Saudi Arabia. And this fact will not change until Saudi women (and not expat women or other groups) choose to take initiatives for changes – if they want them in the first place.

Me gustaría decirles a todos aquellos que disfrutan leyendo sobre la falta de derechos de las mujeres en Arabia Saudita y a aquellos que las conciben como las mujeres más oprimidas del mundo, que las mujeres sauditas tienen cada vez más oportunidades. Por ejemplo, en la educación, en el empleo, en los derechos, etc. Soy consciente de que habrá muchos detractores que afirmen que estas oportunidades son escasas y que si existen es porque un «hombre» las aprobó. Sin embargo, ¿saben qué? Esto es la realidad en Arabia Saudita y esto no va a cambiar hasta que las mujeres sauditas (y no las mujeres expatriadas u otros grupos) decidan tomar la iniciativa para conseguir cambios, si los quieren ante todo. 

La blogger, casada con un saudita, también rinde homenaje a una mujer muy especial en su vida:

I wish to recognize my dear Saudi mother-in-law, Mama Moudy. She may never drive, she may never be seen uncovered, she may not be educated but she is among one of the wisest, compassionate, supportive (she accepted her son marrying an American!), kind and beautiful (inside and out) women I have met.

Me gustaría mencionar a mi querida suegra saudita, Mama Moudy. Nunca podrá conducir, no se la verá descubierta ni recibirá educación alguna, pero es una de las mujeres más sabias, compasivas, comprensivas (¡aceptó que su hijo se casara con una estadounidense!), amables y hermosas (por dentro y por fuera) que he conocido nunca.

Israelity Bites, de Israel, opina sobre la iniciativa propuesta por la autora estadounidense Alice Walker, la cual consiste en entrar en Gaza con otras 60 activistas con el objetivo de celebrar ese día:

The Code Pink intends to stay three days in the enclave and they have brought along some goodie baskets of hygiene care items for families affected by the 20 month trade blockade, the bombing of smugglers’ tunnels, and the “wanton” destruction during Operation Cast Lead.
Militant rocket fire continues, still provoking airstrikes by the IAF, but these women are calm and determined to get inside to witness their US tax dollars at work.

Code Pink tiene la intención de permanecer tres días en el lugar, llevando consigo bolsas con productos para el cuidado y la higiene de las familias afectadas por los 20 meses de bloqueo del comercio, los bombardeos de los túneles de los contrabandistas y las devastaciones sin motivo durante la Operación Plomo Fundido.

Los militantes continúan lanzando cohetes, provocando bombardeos aéreos de la Fuerza Aérea Israelí, pero estas mujeres están tranquilas y decididas a entrar para ser testigos del uso los impuestos estadounidenses en la tarea. 

Termina con la siguiente pregunta:

How will Hamas celebrate Women's Day, I wonder..

Me pregunto cómo celebrará Hamás el Día de la Mujer…

Desde Palestina, la activista estadounidense Marcy Newman lamenta que el Día de la Mujer no sea nunca más un día festivo: 

today is international women’s day. this used to be a day off in palestine. a day that people did not work. apparently, this is no longer the case. […] if this were still a holiday that the palestinian authority honored we might be able to do things like honor palestinian women political prisoners

Hoy es el Día Internacional de la Mujer, día que solía ser festivo en Palestina. Un día en el que la gente no trabajaba, pero parece que esto ya no será así. […]. Si todavía fuera un día festivo que condecoraran las autoridades, deberíamos ser capaces de cosas como honrar a las mujeres palestinas que son presas políticas.

En Kuwait, la blogger estadounidense Desert Girl on Kuwait celebra este día criticando el tono de un aviso emitido por la Embajada Estadounidense, el cual califica como «alarmista». 

La circular se publicó después que una mujer estadounidense afirmara haber sido acosada en un centro comercial. Tras los hechos advirtió a las mujeres diciendo:

Western women in Kuwait should be particularly vigilant because their dress and freedom of movement can attract attention, in part because many local women are dressed much differently.

Las mujeres occidentales en Kuwait deberían ser especialmente vigilantes porque sus vestidos y la libertad de movimiento pueden llamar la atención, en parte, porque las mujeres de aquí visten de forma completamente diferente. 

Desert Girl comenta:

How do you feel about that statement? I don't think that non-hejab-wearing women dress much differently than Western women (and for many women who wear hejab, the only difference is often the scarf). I think for the most part that most Western women try to dress appropriately for Kuwait – and again for the most part – conservatively by Western standards. I dress like my Kuwaiti girlfriends (who don't wear hejab) and vice versa. I have Moslem American friends who wear hejab and some who wear abaya and niqab. And “freedom of movement”? Yeh! Where in Kuwait and at what time don't Kuwaiti women go? They're free to move. I don't get it. This just pissed me off.

Happy International Women's Day.

¿Cómo te sientes por esas declaraciones? No creo que las mujeres que no llevan hiyab vistan muy diferente a las mujeres occidentales (y para muchas mujeres que llevan hiyab la única diferencia es a menudo la bufanda). Creo que muchas mujeres occidentales tratan de vestirse de forma apropiada en Kuwait y, de nuevo muchas, conservadoramente para los estándares occidentales. Yo visto como mis amigas de Kuwait (que no llevan hiyab) y viceversa. Tengo amigas estadounidenses musulmanas que llevan hiyab y otras que visten abaya y nicab. Y, ¿libertad de movimiento? ¡Eh! En Kuwait, ¿dónde y cuándo no salen las mujeres? Son libres de ir donde quieran. No lo entiendo. Esto me ha molestado.

Feliz Día Internacional de la Mujer.

Aún en Kuwait, Teach the Masses celebra el día rindiendo homenaje a las mujeres que han marcado la diferencia. Su breve publicación afirma: 

Happy March 8th everyone!
Rosa Louise Parks- for sitting tight.
Mother Teresa- for not sitting down at all.
Diana Princess of Wales- for doing it all and sitting pretty.
Marie Curie- for sitting in a lab and saving the world.
Just a few.

¡Feliz 8 de marzo a todas!
Rosa Louise Parks- por quedarse sentada.
Madre Teresa- por no sentarse en ningún momento.
Princesa Diana de Gales- por hacerlo todo y sentarse lindo.
Marie Curie- por sentarse en un laboratorio y salvar el mundo.
Y solo he nombrado a unas pocas.

 La palestina Al Falasteeniya también rinde homenaje a las mujeres que describe como «más que impresionantes»: 

ok, ok, enough with the intl women's day posts. really, everyday should be intl women's day, right? nonetheless, i want to take this opportunity to share with you some way too cool women who i think are beyond awesome. at the same time, i want to honor those who are no longer with us.

Vale, vale. Basta de publicaciones sobre el Día Internacional de la Mujer, todos los días deberían ser el Día Internacional de la Mujer ¿no? No obstante, quiero aprovechar esta oportunidad para compartirles de alguna manera las mujeres maravillosas que creo son más que impresionantes. De la misma manera, quiero homenajear a las que ya no están con nosotros. 

Para acceder a la lista, cliquee aquí.

Mientras tanto, Ansam, escribe en Gather te rosebuds while ye may sobre una exposición de arte en Kuwait por el día Internacional de la Mujer, destacando la obra de cinco artistas árabes. 

Y por último una mujer sueca, Sniff, residente en los Emiratos Árabes Unidos, expresa su sorpresa al encontrarse con tan pocas campañas centradas en las mujeres:

Today on International women's day, I scanned the media for highlights and campaigns focussing on this – and found very little! Perhaps more will see it as the day goes on?

Hoy, en el Día Internacional de la Mujer, he echado un vistazo a los medios esperando encontrarme titulares y campañas centradas en este tema ¡y he encontrado muy pocas! ¿Quizás veamos más a medida que avanza el día?

Manténgase atento si quiere conocer más reacciones sobre este día.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.