Hong Kong y las Filipinas: ¿Sátira o racismo?

Un líder del Senado en las Filipinas acaba de presentar una resolución condenando a Chip Tsao, escritor de Hong Kong, por su artículo “La guerra en casa” en HK Magazine (pubicado originalmente el 27 de marzo).

Ahora el artículo ha sido retirado del sitio web pero la resolución del Senado también pidió a la Agencia Filipina de Empleos en el Exterior (POEA, por sus siglas en inglés) que investigue las condiciones laborales de los trabajadores filipinos en Hong Kong. Dado que el gobierno de Hong Kong decidió excluir a los trabajadores domésticos extranjeros de la legislación de la remuneración mínima, ciertamente el artículo echará leña al fuego.

¿Quién es Chip Tsao?

Pero, ¿quién es Chip Tsao y qué escribió exactamente? Para las personas de Hong Kong, lo conocemos como To Kit (陶傑), es uno de los más famosos columnistas y un locutor en Hong Kong y se “gana” su reputación con su vulgar sarcasmo, metáforas y groserías cantonesas. Wikipedia tiene más de sus antecedentes.

El artículo “La guerra en casa”, leído superficialmente, es un comentario sobre relaciones internacionales, en particular acerca de las islas Spratly. Sin embargo, el texto inserto es una crítica al nacionalismo chino de Hong Kong, dirigido directamente hacia países más débiles, antes que a estados fuertes, como Rusia y Japón. Es bajo ese contexto que escribió:

Como un país de sirvientes, no flexionas tus músculos ante tu patrón, de quien te ganas la mayor parte de tu pan y mantequilla.

Por supuesto, esa metáfora es muy ofensiva para los trabajadores domésticos, sobre todo la conversación imaginaria entre él y “Louisa” (su trabajadora doméstica). Sin embargo, si se ha leído cómo criticó al gobierno chino con su comentario del 4 de junio, uno se sorprende (Apple Daily 205-05-07 vía inmediahk.net):

Cuando se le compara con una reforma de la tierra y una Revolución Cultural, el 4 de junio, la matanza en la calle Chang-an de Pekín y Tiananmen, solamente mataron a mil o dos mil, la cantidad es extremadamente pequeña. Así que el 4 de junio no debería estar enumerado como un pecado capital del que China deba arrepentirse. También asesinaron a pocas personas en ese incidente, demasiado progresista, siento que los deberían alabar.

¿Burla a los chinos o a los trabajadores domésticos?

Respecto de este artículo, los cibernautas del foro de hkgolden señalaron que el artículo es en realidad una burla al gobierno chino (el cargo de traición) al citar esta parte del texto:

Le dije que si estalla la guerra entre Filipinas y China, tendría que dar por terminado su trabajo y mandarla de regreso a casa, porque no me arriesgaría a cometar el crimen de traición por patrocinar a un enemigo del estado y pagarle para que lave mis baños y limpie mis ventanas 16 horas al día. Con ese dinero, ella pagaría los impuestos a su gobierno, y ellos financiarían navíos para invadir nuestra patria y herir profundamente mis sentimientos.

Muchos de ellos estuvieron de acuerdo en que el estilo malo y políticamente incorrecto de Chip Tsao resultaría a la larga en un gran escándalo, y el momento llegó. Entonces volvieron a pegar la tira cómica del Apple Daily News para burlarse de Tsao:

¿Sátira o racismo?

Mientras tanto, la casa editora Asia City (editor de HK Magazine) ha emitido una disculpa al Consultado General de las Filipinas y retiró el artículo del sitio web de HK Magazine, pero el grupo local filipino exigió una disculpa pública más sincera por parte de Chip Tsao. En este comunicado de prensa del martes 31 (vía e-mail), Filipinos Unidos en Hong Kong declaró:

Estamos todos unidos en nuestra posición que este artículo fue racista, discriminatorio y que degradaba a los trabajadores domésticos filipinos en Hong Kong. Fue insultante para nosotros como filipinos y como trabajadores domésticos que ya enfrentamos políticas y prácticas seriamente discriminatorias y anti-migratorias en Hong Kong;

No fue una sátira y nosotros no malentendimos simplemente la intención del artículo. Si fue una sátira, debió dirigirse al gobierno filipino que es también nuestro explotador y no a los trabajadores domésticos filipinos que no tienen la posición del gobierno filipino en el tema de las islas Spratly.

La ONG también hizo un llamado a una manifestación de protesta el 5 de abril en contra de la discriminación racial y de clase en Hong Kong.

Política respecto a los trabajadores domésticos extranjeros

Probablemente, el verdadero tema en debate no sea el artículo de Chip Tsao, sino la política local respecto de los trabajadores domésticos. Además de la explotación de los empleadores con la imposición de la enseñanza de nuevas habilidades,una controversia más reciente es la que se refiere a la “exclusión a la legislación salarial y largos horarios de trabajo”.

La ONG Organismo de Coordinación de los Migrantes Asiáticos ha emitido una declaración diciendo que la decisión del gobierno de Hong Kong de excluir a los trabajadores domésticos extranjeros de la protección legal es una “doble violación de derechos de los trabajadores domésticos extranjeros”.

Cuando la Junta de Asesoria de Trabajo excluyó a los trabajadores domésticos extranjeros de la remuneración mínima establecida por la ley porque trabajamos 16 horas al día, lo que en realidad están diciendo es que es aceptable pagar una suma miserable a los trabajadores con largos horarios laborales. Están diciendo que este tipo de esclavitud de los tiempos modernos es correcta.

¿Qué tiene de malo recibir una cantidad como esa si trabajas 16 horas al día}? Si un trabajador hace sobretiempo –lo que es obviamente la práctica con los trabajadores domésticos– ellos tienen el derecho de ser compensados según eso. ¿Acaso por ser trabajadores extranjeros no merecemos que nos paguen HK$30 por hora?

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.