- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Israel: Orquesta juvenil palestina disuelta por actuación israelí

Categorías: Medio Oriente y Norte de África, Israel, Palestina, Arte y cultura, Etnicidad y raza, Guerra y conflicto, Juventud, Mujer y género, Música, Política, Relaciones internacionales

En honor al Día de los Buenos Hechos en Israel, una orquesta juvenil palestina actuó para un grupo de sobrevivientes del Holocausto. Conocida como «Cuerdas de Libertad», el grupo estaba compuesto de 13 niños, de 11 a 18 años, del campamento de refugiados de Jenin [1] [esp] en la Orilla Oeste. 

CK de Jewlicious relata [2]: [ingl]

La orquesta de 13 miembros tocó una canción árabe, «Nosotros cantamos por la paz», seguida de dos piezas musicales con violines y tambores árabes. Dulce, ¿verdad?

Pero no tan rápido. Al enterarse del acontecimiento, los funcionarios de Jenin inmediatamente disolvieron la orquesta, e inhabilitaron a su líder y organizador del evento en la ciudad. Adnan Hindi (alternativamente identificado como Adnan al-Hinda), director del Comité Popular de Servicios en Jenin, llamó [3][ingl] a la presentación de la orquesta:

[Un] «asunto peligroso» con «elementos sospechosos… buscando impactar a la cultura nacional de la generación joven y crear dudas sobre el heroísmo y la resistencia de los residentes del campamento durante la invasión israelí en abril del 2002.»

Simply Jews reflexiona [4]: [ingl]

Entonces, ¿cuál es el crimen perpetrado por los jovencitos? Parece que la presencia de unos pocos sobrevivientes del Holocausto entre la audiencia fue interpretada como un «suceso político».

Concluyendo:

«Sí… si sientes la paz en Medio Oriente en tus aguas, mejor envía tus aguas a analizar. Triste. «

Fuentes de noticias están informando que ambos, la audiencia y sus jóvenes intérpretes tienen un grado de ignorancia sobre el acontecimiento. Los padres de Jenin sólo sabían que sus hijos estaban actuando en Israel; los jóvenes no sabían quiénes componían su audiencia; y la audiencia israelí no sabía que sus intérpretes eran de Jenin.

Según el Jerusalem Post [5]: [ingl]

“Los jóvenes dijeron que su director, Wafa Younis, 50 años, de la aldea de Ara en el Triángulo, trató de explicarles quiénes eran las personas mayores que estaban en el evento, pero el caos en el autobús les impidió oírlo.”

Los padres de Jenin dijeron que si hubieran sabido del destino de sus hijos– el Centro de Sobrevivientes del Holocausto en la ciudad de Holon– ellos no les habrían dado permiso para que participen.

El activista de Jenin, Ramzi Fayad, condenó lo sucedido, declarando [5]: [ingl]

«No puede haber normalización mientras Israel continúa perpetrando masacres contra nuestra gente.»

Dion Nissenbaum de Checkpoint Jerusalem arroja luz sobre la situación para aquellos no familiarizados con las complejidades regionales. Da más detalles:

“Jenin… fue la escena de una de las operaciones militares israelíes más explosivas a nivel político del segundo levantamiento palestino.”

Adnan Hindi enfatiza [6]: [ingl]

“El Holocausto sucedió, pero estamos afrontando una masacre similar por los judíos mismos… Perdimos nuestra tierra, y fuimos forzados a huir y hemos vivido en campamentos de refugiados durante los últimos 50 años.”

Tal vez la figura más interesante en esta historia no sean los jóvenes músicos palestinos con su música de paz, tampoco la audiencia de sobrevivientes del Holocausto judío israelí, sino la misma directora de la orquesta, la Sra. Wafa Younis. Younis, cuyo departamento en Jenin está ahora cercado e impedida la entrada, afirma [7]: [ingl]

Ellos quieren destruir este grupo… Es una lástima, es una tragedia. ¿Qué hizo mal esta gente pobre y anciana? ¿Qué hicieron mal estos niños?

El Día de los Buenos Actos, el contexto de este conflicto, fue fundado por los billonarios israelíes Shari Arison en sociedad con la organización sin fines de lucro Ruach Tova para alentar a los israelíes a ofrecer su tiempo y energías para ayudar a la comunidad. CEO Rafi Elul explica [8]: [ingl]

«La idea es que cualquiera puede levantarse en la mañana y preguntarse a sí mismo «¿qué puedo hacer por mi vecino, para ayudar a un nuevo inmigrante, para ayudar a la sociedad israelí en su totalidad?»… El objetivo es aumentar el nivel nacional de voluntariado, y mostrar que no sólo aquellos con medios pueden ayudar a otros.»

Elul agrega:

«Cada uno de ustedes puede ser parte de un día en que todo es bueno, un día en que miles de personas abrirán sus corazones a las necesidades de otros y tratarán de ayudarlos tan sólo un poquito.»

Uno se tiene que preguntar ¿qué habría pasado si todos los involucrados hubieran dado su consentimiento? ¿Qué podría haber salido diferente para permitir una interacción exitosa? Lectores, escuchemos sus pensamientos.