¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Iraq: Recordando el 9 de abril del 2003 – Cuando es difícil estar entre dos aguas

Aunque el 9 de abril del 2003 fue un día decisivo en la historia del moderno Iraq, la mayoría de los iraquíes no podemos ponernos de acuerdo sobre cómo llamarlo. ¿Es la Caída de Bagdad o la Liberación de Bagdad? Usar uno de los dos te inclina hacia un lado u otro. Es difícil estar entre dos aguas.

En años anteriores, el gobierno iraquí recordaba el día con un feriado público, llamándolo simplemente ‘Día de Bagdad’. Es una buena manera de estar entre dos aguas, ¿no creen? Aunque este año el Día de Bagdad no fue un feriado público. Unas dos mil personas de ambos lados de los espectros shia y suni salieron en manifestaciones pero millones de iraquíes simplemente siguieron con su vida como si fuera cualquier otro día.

La blogósfera iraquí refleja esta actitud de encogerse de hombros. De los más de 100 blogs enumerados en Conteo de blogs iraquíes, solamente 11 bloggers escribieron acerca de este día y fueron mayormente bloggers que viven fuera de Iraq. Pero antes de ir a verlos quiero primero llamar la atención a un blogger que escribe desde Iraq.

Baghdad Dentist, cuyo último post fue exactamente hace un mes, reúne un reflexivo informe de la situación en Bagdad seis años después de ese día lleno de acontecimientos. Si vas a darle un mirada a un blog en este resumen que sea este. Desde la situación de la seguridad a lo divertido, ¡todo está ahí y en formato de boletín!

Sobre las relaciones, escribe:

He notado el aumento de parejas que se divorcian.

Sobre la educación, observa:

Mejor que ser llamada deterioro!

Y, mi favorita, sobre la Municipalidad de Bagdad, dice:

La municipalidad compró palmeras artificiales. Por el amor de Dios, tenemos suficientes palmeras para llenar Bagdad. [Las de plástico] no son tan bonitas como las naturales. ¡¡¡Amarillas hechas de plástico con luces durante la noche (si las luces están prendidas)!!!

Uno de mis fastidios favoritos… ¿cómo puede una ciudad que se precia de sus dátiles usar palmeras de plástico amarillo como si fueran una discoteca? Es tan triste. Como dije antes, si solamente vas a leer un post, tiene que ser el de Baghdad Dentist.

MixMax, que escribe de Suecia en su blog Iraq The Lasting Love, echa una mirada a los últimos seis años. Habla de su alegría de ver derribada la estatua del anterior líder iraquí Saddam Hussein, pero deja constancia de lo rápido que se disipó esa alegría con el caos que siguió.

Después del 9 de abril del 2003, Iraq se convirtió en un país diferente del que yo conocía. Se volvió totalmente diferente del Iraq en el que yo soñaba.

Es un post largo, pero en realidad vale la pena verlo. Está en inglés también, ¿entonces qué estas esperando? Lo que personalmente encuentro interesante es que muestra lo difíciles que fueron esos tiempos y siguen siendo para nosotros como iraquíes – lo difícil que es quedar atrapado en este momento entre un régimen que gobernó con miedo y crueldad y una guerra que nos libró de ese régimem pero que nos sumió en un caos más profundo.

Mientras que el post de MixMax no deja en claro si está conmemorando la caída o la liberación de Bagdad, la blogger Zahra al-Rawi no tiene tiempo para estar entre dos aguas. Ha escrito un apasionado post titulado Para que no olvidemos:

¿Quién hubiera imaginado que pasarían seis años y Iraq seguiría ocupado? Sabemos que Estados Unidos está andándose con rodeos y tonteándonos con lo que llama ‘plan de retiro’, sin retiro. Hemos estado sufriendo por ellos seis años. Chupando nuestro petróleo y las riquezas de nuestro país, y más importante, nuestra sangre.

Hay un único comentario en su post. Mahmoud al-Rawi que bloguea en el blog en árabe Mahmoud: Muslim Iraqi Pharmacist escribe astutamente:

Querida hermana, estas tragedias no fueron el resultado de la ocupación solamente.

Su propio post sobre el día es una transcripción de una oración para la guía divina de todos los musulmanes.

Eye Raki, desde Londres, también publicó sobre el 9 de abril. En 6 años hoy, regresa al post que escribió en el 2003 el mismo día:

En el momento estaba molesto porque la gente se había rendido respecto de Iraq. Muchos periodistas querían retratar Iraq como un estado fracasado porque esa clase de noticias vende bien.

A diferencia de Zahra, Eye Raki es mucho más optimista y piensa que Iraq ha cambiado bajo el liderazgo del Primer Ministro iraquí Nouri Al-Maliki. El post es más de ‘Liberación’ que de ‘Caída’ y Hayder al-Khoei, que escribe Eye Raki, dice que un nuevo Iraq nació en el 2003 y está acá para decir:

No sé cómo Iraq logró sobrevivir. No sé cómo los iraquíes lograron sobrevivir. Pero lo hicieron. Cada mañana malas noticias y después en la noche noticias todavía peores. El instinto de sobrevivencia fue probablemente tan vital como el levantamiento y la jihad de Maliki en contra de los terroristas.

Un notable aunque apenas extenso post de conmemoración fue publicado por Layla Anwar en An Arab Woman Blues. Es una entrevista de dos partes con Malcom Lagauche, autor de La madre de todas las batallas: la interminable guerra EEUU-Iraq, quien habla con ella acerca de ‘la caída de Bagdad vista por un estadounidense’.

Pues acá lo tienen. Hay un par más de posts sobre el aniversario pero como Layla dice, todos tenemos la atención propia de las ardillas. Ella dividió la entrevista en dos partes para no asustarlos con un extenso post y yo debo terminar el mío acá también.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.