¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Día Mundial del Libro: Las vidas de las mujeres en el espejo de sus hombres

Hay tantos hombres en la vida de una mujer, desde el primero al último: «padre, abuelo, hijo, hermano, amante, marido, jefe, colega»… Algunos están presentes, otros son olvidados, algunos se han ido, otros están misteriosamente todavía allí, seductores o sufridos, cambiantes, permanentes, transformadores; y, todos juntos, sus retratos y contribuciones los describirán mejor que lo que ella podría por sí misma, la mujer cruzando sus caminos, en historias íntimas e intrincadas, desgarradoras e inspiradoras, graciosas y modestas, instrospectivas y que arrojan luz sobre trasfondos históricos y sociales.

La primera en mi lista de descubrimientos fue Denise Bombardier [Ingl], una periodista, novelista, ensayista y personalidad de los medios de comunicación de Quebec, muy conocida por sus extraordinarios reportajes y a menudo su mordaz sentido del humor. En «Nos hommes» (1995) ella escribe, como se cita [Fr] en el blog literario de Nicole Savard:

Los hombres, ella dice, son seres que nos inspiran sobre cada uno de ellos, cada uno siendo la faceta de otro. Además, el hombre es esta persona que nos da a nosotras las mujeres una nueva conciencia de nosotras mismas. Ellos son en cierto modo lo que nosotras queremos que sean: enamorados, amantes, impulsivos, amigables, profesionales, seductores, a veces crueles, y a menudo aterrorizados por el poder que una mujer ejerce sobre ellos. Finalmente, estos hombres son una imagen de lo que una mujer quiere ser, piensa que es o «ha perdido toda esperanza de ser».

Camille Laurens [Fr] representa a una controvertida tendencia en la literatura francesa, llamada «autofiction»[Ingl], combinando autobiografía y ficción. En el 2000, ella publicó «Dans ces bras-là» («En esos brazos»), que le hizo ganar el premio Femina, un libro que a ballerines ou converses le encantó [Fr]:

Los hombres. ¡Qué tema! Apasionante. Mientras leía estas líneas me lamentaba de ser mujer. Me hubiera encantado ser un hombre para entender mejor lo que está sucediendo en los vientres de las mujeres enfrente nuestro, pero soy mujer, sólo consiento al caótico camino de la heroína a través del amor. Ya que siempre hay una historia de amor con un hombre – ya sea un padre, abuelo, hijo, hermano, amado, marido, jefe, colega.

Pero mi favorito es sin duda My Men [Mis hombres] de Malika Mokkedem [Ingl], una escritora argelina establecida en Francia, donde estudió medicina y ejerció largo tiempo como nefróloga, antes de decidir dedicar su tiempo a la literatura.

Hija de una familia analfabeta, antiguamente nómade del sur de Argelia, ella tuvo éxito en luchar por su vida independiente en contra de las fuertes tradiciones de la época y su familia, y con el poder puro de su determinación, se convirtió en lo que inconteniblemente ansiaba ser. Ella escribe [Fr]:

Abandoné a mi padre para aprender cómo amar a los hombres, un continente todavía hostil, porque es [un país] extranjero… Me hice a mí misma con y en contra de ellos. Ellos encarnan todo lo que necesitaba conquistar, para alcanzar la libertad.

La muse agitée, la blogger de la librería Vallauris, está entusiasmada [Fr]:

Esta es la «carta de baile» de Malika Mokkedem, desenrrollando el hilo de su vida como si abriera un cajón de recuerdos. Mantenidos ahí están su niñez como una pequeña niña argelina que importa menos que sus hermanos y se le pide que sea tan invisible como sea posible, sus años de adolescencia como una chica que encuentra en los libros y el aprendizaje una puerta abierta hacia la libertad, una joven mujer ansiosa de amor, independiente y decidida, una mujer hecha de sus propias heridas, su cultura, enojo, y profundamente enraizada necesidad de reconocimiento.

Los hombres en su vida son aquellos que importaron y la apoyaron, aquellos contra los que luchó, junto a los que durmió, para los que hizo el amor. Sus huellas íntimas marcan la vida de la autora con fuerzas compartidas y amargas decepciones. […]

El libro se lee como una historia de vida, un testimonio, una confidencia,  una especie de cachetada en la cara del orden establecido, la ignorancia y el cautiverio, una cruda verdad que no acusa sino que envuelve al futuro en una esperanza alentadora para las mujeres argelinas. […]

Esta carrera de obstáculos que enfrentan las mujeres nos conduce a la gran novelista argelina Assia Djebar [Ingl], que es también traductora, realizadora de cine y profesora de literatura francófona en la Universidad de New York, una de las pocas mujeres que han aceptado en la Académie Française. Entre sus trabajos más famosos y memorables lecturas están  L'Amour, la Fantasia (1985), y Femmes d'Alger dans leur appartement (2002). En este blog Le bateau libre, el crítico literario Frédéric Ferney señala [Fr], sobre su último libro Nulle part dans la maison de mon père («Ningún lugar en la casa de mi padre», 2007):

El título suena tanto como una negación y como una admisión, no falla en mantener su promesa.
[…]
¿Crecer significa, aprender a desobedecer? ¿Cómo puedes crecer sin traicionar (y traicionarte a ti misma)? ¿Cómo puedes mantenerte fiel a ti misma sin renegar de tu gente? Assia Djebar tiene estas palabras: «Despídase a si mismo», que cada uno es libre de entender a su manera.

Lo que une a la mayoría de los escritores argelinos de lengua francesa es su estilo, su rico y vívido, enérgico y nunca almidonado manejo del lenguaje, así como también la audacia de sus temas. Entonces, finalmente de algún modo alejándome de los destinos de las mujeres, me siento obligada a finalizar este breve resumen con los fascinantes libros de Yasmina Khadra [Ingl] (un seudónimo para un hombre, para evitar la censura militar durante la guerra civil argelina), cuyos Wolf Dreams (1999), The Swallows of Kaboul (2002) The Attack yThe Sirens of Baghdad (both 2006), entre otros, apuntan a «dar a los lectores en Occidente una chance de entender el centro de un problema que él usualmente toca por la superficie [eso es, fanatismo].

Más sobre este fascinante escritor en estos blogs: Un oeil sur la planète, y Cocola's. [Fr]

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.