¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Azerbaiyán: Los bloggers hablan acerca de la protesta juvenil y detenciones de Bakú

flowers

Foto: © Arzu Geybullayeva / Flying Carpets and Broken Pipelines

Después de un aterrador tiroteo en una universidad en Bakú, que dejó 13 muertos, los estudiantes tomaron las calles para exigir que se declare un día nacional de duelo en Azerbaiyán. Con el pedido en oídos sordos, varios jóvenes activistas, entre ellos algunos bloggers, planearon protestar por la inacción, y específicamente por un día de flores programado para el 10 de mayo.

Jessica P. Hayden is off the map recrea la escena.

Según informes de varios bloggers […] hubo una vigilia con luz de velas en la Academia Oil el viernes que fue disuelta por la policía.

[…]

Después la vigilia se convirtió más bien en una protesta. Según algunos amigos, la gente gritaba “¡Abajo el terrorismo! ¡Abajo la corrupción!”

La próxima semana es cumpleaños del ex presidente. […] En años anteriores se han usado flores para crear un retrato del ex presidente. Algunas personas de por acá han estado cuestionando si es apropiado seguir con la celebración teniendo en cuenta la tragedia. Ciertamente será interesante ver cómo responde el gobierno.

Coordinado por varios medios, incluidas redes sociales en línea como Facebook, el número de asistentes a la protesta pacífica del domingo pasado ha sido pequeño, pero su significado fue suficiente para forzar la mano de las autoridades. La manifestación fue dispersada y detuvieron a 50 personas, incluidos al menos 3 bloggers.

Entre ellos estaba Ali S. Novruzov, autor de Global Voices Online, que ayer narró lo que pasó en su blog personal, In Mutatione Fortitudo.

Éramos entre 20 y 30 jóvenes, la mayoría se veía por primera vez, y estábamos sentados en frente del Conservatorio Nacional – frente al parque Heydar Aliyev donde se realizaba la Fiesta de Flores. Teníamos dos claveles rojos en la mano (símbolos de duelo en Azerbaiyán) y estábamos observando a Sodoma y Gomorra a lo largo de la carretera y estábamos deprimidos ante la visión de miles visitando la Fiesta – para estas familias respetuosas de la ley, los profesores con sus alumnos parecían no tener piedad por los que murieron en el alboroto de Oil Academy.

Creo que fue esta depresión lo que nos hizo pararnos y salir de ahí para ir a Oil Academy para colocar nuestros claveles delante del edificio en memoria de los que murieron hace 11 días. Sin embargo, no habíamos dado ni dos pasos e inmediatamente nos detuvieron. […]

ali

Foto: Ali S. Novruzov, autor de Global Voices Online en custodia policial © Aghayev

Herramientas como Twitter fueron usadas para enviar actualizaciones sobre las detenciones. Aunque hay conocidos problemas con el envío de nuestros tweets a través de mensajes de texto en algunas redes de telefonía celular en Azerbaiyán, un blogger extranjero, Bart Woord, Secretario General de la Federación Internacional de Jóvenes Liberales, actualizó a los seguidores desde su Blackberry a través de la interfaz de Twitter en la web.

bart_tweet_00011

Global Voices Online y Global Voices Advocacy fueron rápidos en responder y difundieron la noticia mientras que el Comité para Proteger a los Bloggers también hizo un seguimiento de las detenciones. Mientras tanto, OL!, un movimiento juvenil azerí progresista notable por su uso de los nuevos medios, también envió tweets similares.

ol_tweet

Emin Milli, miembro de la red AN, fue arrestado mientras estaba parado en la calle. En este momento está en la 22da estación (de policía).

Entre los arrestados estaban los trabajadores de NDI Arjen y Rashad Shirin así como Nigar Fatali de CinemAN

Traducción cortesía de Arzu Geybullayeva

Bart Woord también continuó con el seguimiento de la situación, enviando actualizaciones en Twitter que fueron la principal fuente de información para muchos preocupados por lo que estaba ocurriendo en Bakú. También logró anunciar la liberación de los detenidos justo antes que se acabara la batería de su celular.

bart_tweet_0003

Por supuesto, los principales recuentos vinieron después en el blog OL!, con la liberación de los detenidos y la publicación de videos de entrevistas. Entre ellos estaban los bloggers Nigar Fatali (primero), Arzu Geybullayeva (segundo) y Ali S. Novruzov (último).

Aunque se libró de la custodia policial, Arzu Geybullayeva de Flying Carpets and Broken Pipelines también publicó una entrada en su blog que detallaba en inglés los acontecimientos del día.

Salí de mi casa cerca del mediodía, con dirección al parque Haydar Aliyev, donde se realizarían las llamadas celebraciones. […] Había policías por todos lados – civiles y con uniforme. […] Ellos sabían que estudiantes y jóvenes activistas podrían estar realizando protestas a pequeña escala. Tenían miedo.

[…]

[…] Un grupo de 15 a 20 jóvenes estaban sentados en las escaleras frente al parque cerca de la Academia Estatal de Música, con claveles en las manos y observando a la multitud. A eso de las 2 de la tarde decidimos empezar a caminar hacia Oil Academy para dejar claveles en las escaleras del edificio y después ir a casa en señal de pena por lo que estaba pasando. Pero no, nada puede ser simple en este país.

[…]

No estábamos protestando fuerte, estábamos caminando pacíficamente por la calle, las cabezas gachas, hablando. Creo que eso es también un crimen o una especie de vandalismo como le gusta llamarlo a nuestras fuerzas policiales. […]

[…]

Me siento profundamente entristecido con lo que pasó hoy. […] ¡Hoy verdaderamente odié el hecho de ser ciudadano de este país! […]

Ali S. Novruzov también publicó videos de alguna entrevistas con subtítulos en inglés en su canal de YouTube. Los relatos explican por qué se realizó la acción y detalles de las circunstancias de las detenciones.

Otra blogger detenida, Nigar Fatali, escribió sobre la experiencia en su blog en ruso, Don Quixote [ru/az].

Después de la llegada de los representantes de las embajadas estadounidense, francesa y suiza, así como del OSCE, nuestra valiente policía tras pensarlo brevemente, decidieron liberar a los extranjeros.

Acá debemos dar debido homenaje al director de NDI Arjen, que se negó a salir del departamento de policía sin sus trabajadores, quienes a su vez se negaron a salir sin su novia (stop_it_please).

Dos días después, en su recientemente lanzado blog en inglés, Fighting windmills? Take a pill, la blogger informó que su liberación no fue el final de la historia.

La policía vino a mi casa a “revisar las inscripciones” y haciéndole preguntas a mi mamá sobre mí.

Ali S. Novruzov, autor de Global Voices Online, también pasó por lo mismo y publica un clip musical de una versión reprocesada de una canción de The Mikado de Gilbert y Sullivan.

El 12 de mayo recibí una llamada de JEK, que busca departamentos públicos, ascensores y basura. […]

Al día siguiente vino el perro guardián policial del barrio (alguien como un sheriff) con tres personalidades a revisar el “régimen de pasaportes” en todo el edificio (como si nuestro edificio estuviera repleto de inmigrantes ilegales). Sin embargo, un papel en su mano revelaba la lista de los manifestantes del 10 de mayo:)

Hoy mi padre recibió una llamada del Departamento de Investigación del Crimen de nuestro distrito policial – estaban abriendo un archivo para mí. […]

Maravilloso país, ¿no? ¿Pueden divertirse tanto en otra parte por caminar con un flor en la mano en la Fiesta de las Flores? ja, ja, ja. ¡Tienen una pequeña lista!

Sin embargo, al comentar sobre esto, Side-Talks Azerbaijan dice que cree que la atmósfera en el país no es una en que estas acciones puedan tener éxito.

[…] Para crédito del gobierno, muchos desarrollos se han logrado durante el periodo de la administración. Esa es la razón por la que contra cualquier disturbio que agite al pueblo el personal de seguridad tomará fácilmente médidas drásticas.

Finalmente, en una de las pocas entradas, Flying Carpets and Broken Pipelines publica una cronología de los acontecimientos, y en otro pregunta si la acción valió la pena.

No se declaró ningún duelo y las celebraciones se llevaron a cabo como estaban planeadas. Entre los que murieron estaba una novia, casada apenas dos semanas antes de los tiroteos. Fue a trabajar como lo hacía en un día común, una hora después su madre recibió una llamada diciendo que su hija estaba muerta.

No soy juez, pero qué acertado fue hacer las celebraciones – la visita al parque Haydar Aliyev ese día fue seguida por un concierto en el boulevard, y fuegos artificales después en la noche. ¿Fue así como el estado dio sus respetos a los que murieron en los tiroteos o un simple mensaje de que no le importaba? ¡Juzga tú mismo!

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.