¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Obama se dirigirá al mundo musulmán desde Egipto

La fecha está fijada. El Presidente de EE.UU., Barack Hussein Obama presentará su muy esperado discurso sobre las relaciones con el mundo musulmán en Egipto el 4 de junio y la blogósfera egipcia está tan dividida como nunca, con algunos cuestionando si Obama se hará de la vista gorda al récord de los derechos humanos del país.

Y aunque el discurso y su contenido y el impacto sobre las relaciones con la región no es tan prioritario por el momento, la pregunta urgente en la mente de muchos bloggers es: “¿Por qué Egipto?”

Rantings of a Sandmonkey no oculta su entusiasmo, mofándose de los otros países que no han sido seleccionados para el ‘honor’ en el proceso. Él escribe:

Entonces, este ha elegido la tierra del Nilo para hacer su llamamiento al mundo musulmán, eligiéndolo antes que a Arabia Saudita (la cuna del Islam), Jordania (¡Ey, América, vamos a hacer de todo para agradarlos!), Turquía (El pueblo musulmán secular, y la parte aliada que le gusta poner su nariz en todo) e Indonesia (que alojó a Obama cuando todavía era un inocente bebé musulmán, antes que los malévolos siervos de la Cruz lo hicieran… Boo sobre ellos). Para razones prácticas, la elección es brillante, porque para apelar al mundo musulmán, debe hacerse desde un país árabe, de lo contrario, los árabes musulmanes no responderán. Es un asunto de chauvinismo. Los primeros musulmanes y todos. Así que, sí, Turquía habría sido una mala elección por ese motivo, si no por ello, también por su seguridad (sí, vaya al país musulmán que en realidad muestra sexo en la televisión). Ídem para Indonesia y cualquier país de Asia del sur, a los que, lamentablemente, todos los países árabes se refieren como sub humanos, así que sería una elección ofensiva. Arabia Saudita sería muy complicado, especialmente luego de la “la reverencia”, y Jordania, pues, son demasiado pequeños y demasiado deseosos de complacer a decir verdad. Así que, siii, Egipto tiene sentido como elección (el mas grande de los países árabes islámicos, las mujeres pueden manejar aquí, somo seculares pero no tanto, y no ha habido reverencias entre Obama y Mubarak… aún). Y por razones personales, me gusta, porque es como si la niña fea fuera elegida para ir al baile de promoción por el chico más atractivo de la escuela.

Sobre la falta de apoyo que la visita está obteniendo de algunos círculos en El Cairo, Sandmonkey señala:

Muchos activistas de la democracia no están contentos, sobre todo los de izquierda. Ellos consideran la visita como el acobardamiento ante un dictador y darle una importancia no merecida. Esto es increíblemente divertido para mí personalmente, porque siempre consideré su posición en cuanto al impulso de América por la democracia y los derechos en Egipto como “la injerencia imperialista no deseada en los asuntos de Egipto, y cualquier persona que lo quiera es un perro espía judío sionista estúpido e ignorante”. Al menos este fue el caso en el gobierno de Bush. ¡Cómo el tiempo cambia las cosas!

Moh@lyics plantea varias preguntas sobre la próxima visita, entre ellas:

¿Qué significa que Obama, después de más de 100 días de reflexión, elija Egipto para dirigirse y reconectar al mundo musulmán?

¿Significa esto que EE.UU. ve un potencial en Egipto para ponerse de pie y tomar su papel abdicado de nuevo?

¿Significa esto que EE.UU. no hará caso de los asuntos de decisiónes autoritarias que fueron el principal punto de conflicto con la administración de Bush?

Para obtener más preguntas y respuestas de los lectores de Mohaly, haga clic en el vínculo anterior.

Y Zeinobia, quien escribe en Egyptian Chronicles, está también entusiasmada con la elección y ha dicho:

El Cairo es la verdadera posibilidad como el corazón del mundo árabe, de hecho, con su peso y la historia de la región, sería el lugar perfecto para dirigirse al mundo árabe musulmán, a pesar que su régimen se considera pro-americano, pero por otro lado Obama no puede dar su discurso en otros países de la región bien por medidas de seguridad o por medidas políticas de la “zona de influencia francesa” o por medidas de influencia.

Moviéndose en lo práctico, Zeinobia comienza a pensar en voz alta sobre el lugar del discurso:

Pero me pregunto cómo será la seguridad en El Cairo entonces y dónde dará ese discurso, teniendo en cuenta que no será como su discurso en Alemania. ¿Será desde el parlamento o desde Al-Azhar o desde el palacio presidencial o incluso desde el Palacio Abdeen que sólo se abre para los invitados VIP cuando Mubarak desea impresionar.

Zeinobia comparte también varios de sus pensamientos sobre la visita en otro post aquí.

Mientras tanto, escribiendo en Foreign Policy Passport, Marc Lynch arroja sus dudas sobre El Cairo como sede y, a continuación, señala:

Me imagino que la elección de El Cairo se produjo por un proceso de eliminación. Probablemente querían que fuera un país árabe central, puesto que ya habló en Turquía y probablemente irá a Indonesia durante su viaje de retorno. Arabia Saudita no es una entrada, los demás estados del Golfo son demasiado pequeños para llevar el peso, y los estados del norte de África no encajan realmente en el proyecto. El Líbano tiene una elección cercana y una gran cantidad de sus propios problemas. Teherán… ¿no sería algo brillante?, pero no. Yo tenía esperanzas sobre Jerusalén – hablemos de alto impacto -, pero ello habría sido una pesadilla de seguridad, un fútbol político, y en todo caso se habría convertido en un “evento Israelí-Palestino” en vez de un evento del mundo musulmán. Ídem para Bagdad – la seguridad, además se convertiría en un evento de “Iraq”. Jordania habría estado bien, creo, pero Egipto es un lugar más serio y rico en términos de política y cultura árabes. Así que, ahí lo tienen.

Para más información sobre la visión de Lynch, haga clic en el vínculo anterior.

Escribiendo en árabe, Wa7da Masrya, dice:

Muchas figuras de la oposición egipcia y activistas condenaron la elección de Obama de Egipto para dar su mensaje a los musulmanes y los árabes […] Los activistas estaban molestos con la elección, ya que daría a Mubarak y su régimen muchos puntos. Muchos ven que esta selección significa que Obama apoya y aprueba una dictadura que se ejerce con hierro y fuego, que no respeta los derechos humanos y que castiga severamente a la oposición.

Los intereses de EE.UU. en Egipto a través de este régimen, independientemente de si es Obama o Bush [en funciones], son los más fuertes entre todos los países árabes y musulmanes. El régimen de Mubarak presentó apoyo honorable a EE.UU. durante su invasión a Irak. ¿Cómo, entonces, los aviones de transporte de EE.UU. y los suministros para los ejércitos de EE.UU se transportarían hacia Iraq sin el Canal de Suez, el cual el régimen egipcio entregó al ejército de EE.UU. en bandeja de plata?

Mubarak y sus hombres en la seguridad del estado y los servicios de inteligencia presentaron también servicios honorables a EE.UU. después del 11 de septiembre, cuando prestaron apoyo logístico para obtener confesiones, torturar sospechosos y abrir las sedes de la seguridad del estado egipcio para los mercenarios de la inteligencia de EE.UU. para supervisar las investigaciones con los sospechosos, quienes fueron secuestrados por EE.UU. y transportados a Egipto para ser interrogados.

No creo que Obama pueda negar estos servicios hacia EE.UU., aunque él esté personalmente en contra de las políticas de Bush. Yo imagino que Mubarak y sus hombres, y su inteligencia y los servicios de seguridad del Estado, se embargaron de alegría cuando Obama seleccionó Egipto. No debemos olvidar nunca que Mubarak implementa las directivas de Israel y coopera con Israel de una manera nunca antes vista en un gobernante árabe o musulmán.

A pesar de todo esto, la blogger residente en Alejandría mantiene la esperanza:

Sin embargo, existe cierta esperanza que quizás Obama viene en realidad por nosotros, para hablar con nosotros y no con Mubarak; que está llegando a apoyarnos y a apoyar a los activistas de la libertad. Puede incluso estar aquí para mostrar su solidaridad con nosotros, ejerciendo la presión que sin duda necesitamos. No creo que cualquier presión sobre Mubarak sea interferencia, ya que necesitamos la solidaridad y toda la presión y el apoyo que podemos obtener de todos los activistas y dirigentes de todo el mundo. Quizás Obama nos puede ayudar. En cualquier caso, ya veremos.

El blogger de la Hermandad Musulmana Abdulmonem Mahmood, quien escribe en Ana Ikhwan, se pregunta si Obama podría interactuar con la hermandad durante su visita. Él escribe [Ar]:

Si Obama realmente quiere probar que él es un hombre de cambio, entonces tiene que serlo en todos los asuntos, incluyendo el apoyo ciego de su país hacia Israel en detrimento de la causa palestina. También debería darse cuenta que los movimientos islámicos moderados, como la Hermandad Musulmana, representan un muro de disuasión contra las ideologías extremistas de Al Qaeda y grupos similares. Él también debería dejar de apoyar regímenes represivos que están en contra del desarrollo de estos movimientos (la Hermandad Musulmana) en sus países.

Nicole Mitidieri colaboró en la traducción de este post.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.