La artista Gabriela Golder de Argentina ha tomado la tarea de descubrir, grabar y coleccionar canciones de cuna de todo el mundo, y encontrar conecciones entre ellas en el Proyecto Arrorró [2]. El director de Rising Voices David Sasaki [3] escribió acerca del proyecto en el sitio web 80+1 [4], donde entrevistó a Gabriela en cámara [5], e hizo que autores y editores de Global Voices se involucraran en el proyecto inspirando a muchos a grabarse a si mismos cantando canciones de cuna que recordaban de su niñez.
David Sasaki escribió [4]:
Me senté con Golder en El Hipopótamo [6] en el barrio de San Telmo de Buenos Aires para aprender lo que se ha descubierto en más de 200 videos que ya han sido grabados, y cómo el proyectó crecerá en los próximos dos meses llevando a una exibición en vivo en Buenos Aires y en Linz. Nuestra conversación fue en Español, pero añadí subtítulos en inglés al video:
Inspirado en el proyecto canción de cuna, se grabó a si mismo [4] cantando «Swing Low, Sweet Chariot», una canción que recuerda que sus padres le cantaban para mandarlo a dormir:
Nuestra directora Georgia Popplewell [7] también se unió [4] desde Trinidad y Tobago, con Blanket Bay:
Lova Rakotomalala [8] cantó [9] desde Madagascar acerca de un pato:
Gracias a Onnik Krikorian [10] y a Veronica Khokhlova [11]quien lo sugirió, les traemos este proyecto ruso de animación [12] que ilustra las canciones de cuna de todo el mundo con dibujos explicando las letras de las canciones. A continuación, una canción de cuna de Azerbaiyán [13] acerca de un bebé soñando sobre su vida, y otra ucraniana [14] donde el invierno les canta a los niños para que se duerman. Más canciones de cuna de diferentes países pueden ser encontradas aquí [15]:
La siguiente es una canción brasileña para asustar a los bebés, sugerida por Paula Góes [16]: el buey con una cara negra, que se llevará a los niños que se asusten de la cara negra. En el siguiente video [17], una niña lo canta:
Otra canción de cuna con letra atemorizante y una melodía encantadora es la canción de cuna Shimabara [18], así traducida aproximadamente por Hanako Tokita [19]:
“Soy tan pobre y tan poco atractiva que no seré vendida… Ve a dormir o un traficante vendrá a atraparte… me pregunto dónde están todas las niñas que fueron vendidas a… Ororonbai, Ororonbai…»
Antes que nada, gracias a todos los autores y editores que participaron enviando las canciones de cuna de su niñez y las recomendaciones, ¡incluso si no pudieron ser incluidas en este post!¡Pronto llegará la segunda parte!.
Imagen modificada de la canción de cuna de Wide© Raf.f [20]‘ … Moena