¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Israel/Palestina: Conmemorando Nakba y debatiendo sobre lealtad

El 15 de mayo fue el Día de Nakba, cuando los palestinos conmemoran la creación de Israel y consiguientes desplazamiento y desposesión palestinos. Poco después de esa fecha este año, se propuso una normal legal controvertida en el Knesset prohibiendo la conmemoración de Nakba. Otros dos proyectos fueron propuestos recientemente, uno iniciando un juramento de lealtad a Israel como un estado judío, y otro penalizando la negación pública de Israel como estado judío. Aunque que la “ley de lealtad” ha sido rechazada y el proyecto de ley Nakba ha sido reformado, el hecho de haber presentado los proyectos ha iniciado debate y protesta.

It’s me ha estado pensando en las conmemoraciones anuales de Nakba :

No quería escribir acerca de esta conmemoración… no sé por qué.
Sin embargo, mientras no escriba las palabras me matarán desde adentro. Así que dejémoslas salir… y una de ellas me matará.
Nakba.
Una carpa… una tarjeta azul [entregada a los refugiados]… y una llave… y esperanzas ingenuas.
Y expresiones tales como “aguantar”, “volveremos”, “refugiados”… y así.
Una tema importante para pedantes como yo… Esta vez no quería [escribir], pero una discusión esta mañana con mi madre – o con cualquier madre– fue como sigue:
Yo: Madre, hoy es la conmemoración de Nakba.
Madre: [suspirando] Todos los días hay un nakba, todos los días hay una conmemoración, todos los días hay una celebración.

Silencio total.

En reacción a la “ley de lealtad”, The Other Door ha escrito un post sarcástico en las personas de varios ciudadanos palestinos de Israel:

Soy Mohammed Al Safoori. Juro por la Torá de los judíos que seré un ciudadano leal al Estado de Israel, y que respetaré las regulaciones de tráfico, pagaré mis impuestos y pondré una foto de Mira Awad en mi sala.
Soy Salima Al Jebaili. Por el alma de mi padre muerto, juro que seré leal a Israel y solamente hornearé pan kosher.
Soy Sulaiman Ladwai. Juro por Dios Todopoderoso que supe y llamé a mi hija mayor Walaa’ [lealtad] como una premonición del juramente al estado de Lieberman. Toda mi familia y yo seremos leales al estado. Los veremos en el Parque Yarkon el Día de la Independencia. A los árabes se les permite entrar, ¿cierto?
Soy Mahmoud Abu Daqa. Me pusieron Mahmoud por mi abuelo que fue martirizado con los combatientes de la resistencia en el ’71. Mi abuelo fue martirizado por el bien de la nación, y yo seguiré su camino, y hago un juramento de lealtad al Estado de Israel.
Soy Jameel Khouri de Efrat. Por la vida de la Virgen María juro ser leal a Israel.
[…]
Soy Nora Majdalawi y mis amigos me dicen Nurit [un nombre judío]. Todos ustedes parecen traicionar… Estoy comprometida a ser leal al estado y reconocerlo como un estado democrático judío. Espero que la paz se manifieste en todos los países del mundo, así como ha sido con nosotros. Me gustaría mandar saludos a mis amigos en la defensa civil en el Hospital Nahariya.
Soy Murad Al Abed. Juro por Dios, por la mezquita y por los profetas, por mi amor y tu amor, por mis ojos (que espero que los gusanos se coman si caigo), por el cielo, por mi madre, por los testículos de mi padre, por las prostitutas y por la vida de Najla Fathi que amo a Israel y que estamos en contra del terrorismo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.