- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Egipto: ¿Habrá alguna acción después del discurso de Obama?

Categorías: Medio Oriente y Norte de África, Norteamérica, Egipto, Estados Unidos, Política, Relaciones internacionales, Religión

Como era de esperar, el discurso del presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, fue recibido con reacciones diferentes y contradictorias en la blogosfera egipcia. Mientras que muchos alababan su elocuencia, carisma, inteligencia y preocupación por la historia Árabe e Islámica, muchos creen que era lo mismo que habían escuchado de otros presidentes pero con una mejor envoltura. También, casi todos estuvieron de acuerdo en esperar por «acciones» que prueben las supuestas «buenas intenciones».

La primera opinión optimista [1] vino de Ahmed, quien dijo lo feliz que se encontraba del gesto de Obama de acercarse al mundo Islámico:

Al final, me siento optimista. Mis ambiciones más altas no eran siquiera tener al presidente de los Estados Unidos hablando de esta manera, neutral en una forma que es más cercana a las disculpas.

Otro bloger, Ahmed Shokier, analizó [2] el discurso de Obama, y después aconsejó a sus lectores que recordaran que Obama no es ni el gran Imam musulman ni un Musulman él mismo para tener altas esperanzas de él. También dijo que el discurso fue destinado únicamente hacia musulmanes, pero que también fue seguido por votantes americanos, israelies y no-musulmanes.

Otras observaciones de Shokeir incluían.

En tercer lugar,  para entender completamente el discurso, se tiene que tomar en consideración el tratamiento de anteriores administraciones y el cómo las relaciones se han ido deteriorando.

Cuarto, este hombre no vino a presentarse con soluciones y ayuda para después marcharse. Él no es Santa Claous o Robin Hood. Las relaciones son mutuas y tiene que haber un dar y tomar.

Quinto, somos una sociedad fragmentada que sólo consume bienes. No tenemos un impacto o una influencia internacional. Ni tampoco un poder científico, tecnológico, militar o económico.

En respuesta al post de Shokier, Desert Cat ofreció [3] la siguiente opinión:

Aunque no tengo grandes esperanzas en ese discurso, y no trato de especular nada porque se que no hay ninguna diferencia entre este y cualquier otro presidente norteamericano, pero estuve enfurecido por los 500 millones de libras gastados en las seis horas que pasó en el Cairo.

El mismo comentario de Desert Cat fue secundado por otra blog mujer, Fattractive Egyptian woman, a quien no le gustaron [4] las preparaciones hechas por el gobierno para la visita:

Como mucha gente, no me encontraba en la cima del mundo cuando Obama escogió Egipto para hablar. Oh Por supuesto el prestigio, somos el mejor país del mundo, bla bla bla, ¿pero qué ocurre con todos los abusos de un sistema menos que democrático que tenemos aquí?

Después añadió un comic de Sherif Arafa [5], un autor egipcio, sobre cómo toda la limpieza del Cairo va a desaparecer en el momento que Obama suba a su avión:

Después de la visita de Obama (Esquina superior izquierda y en el sentido horario): 1) Devuélvanla [la palmera] a el área de almacenaje. 2) Claro que los exámenes fueron pospuestos por los invitados, ¿o creías que estamos en Harvard? 3) ¿El gobernador partió? 4) Vi alguien practicando política en la universidad, su nombre es Obama. 5) Tenemos que poner todo en su lugar.</blockquote/> [5]

Después de la visita de Obama (Esquina superior izquierda y en el sentido horario):

1) Devuélvanla [la palmera] a el área de almacenaje.
2) Claro que los exámenes fueron pospuestos por los invitados, ¿o creías que estamos en Harvard?
3) ¿El gobernador partió?
4) Vi alguien practicando política en la universidad, su nombre es Obama.
5) Tenemos que poner todo en su lugar.

Adel, un blogger de 23 años, tomó un descanso en los estudios de sus exámenes finales para seguir el discurso. Como muchos otros, incluyendo a Blue Stone [6] [Ar], Mahmoud25x [7] [Ar], Nawara Negm [8] [Ar], la autora de Global Voices Marwa Rakha [9] – quien pensó que la magia del discurso se encontraba en la encantadora sonrisa de Obama – y Doaa [10] [Ar], él creía que estaba tratando de coquetear y contentar a todos los frentes, y que su charla no llevaría a ningún cambio. Citando [11] el discurso apunta:

No creo que sus palabras se trasladen a la acción, y la razón de esto es que hemos escuchado ese tipo de charlas antes. Y no significa que él ha venido a nosotros y que es alguien que nos ama. De hecho, están llevando a cabo ciertas «obras» en la Casa Blanca […] así que mientras tanto, él decidió pasar por aquí, visitar las pirámides, tomar unas fotos, seguir con un rápido almuerzo y finalmente partir.

Fattractive Egyptian woman continuó con su excelente post:

Él dijo las cosas justas. Citó versos del Corán. Dijo Al-salamu Alaykum. Dijo que el Islam contribuyó a la civilización occidental, habló orgullosamente de sus propias raíces musulmanas […]

La retórica fue hermosa. Tan hermosa que mucha gente no vio – o prefirió ignorar – el hecho que  no mucho había cambiado. […] Las políticas de los Estados Unidos quedaron igual. El interés de Norteamérica se encuentra en primer lugar, y eso es lo que tenemos que esperar.

Forografía de un árabe de Hagg, dueño de un local en qahwa en la Ciudad Jardín, viendo el discurso de Obama. [12]

Fotografía de un árabe de Hagg, dueño de un local qahwa en la Ciudad Jardín, viendo el discurso de Obama.

En otro aspecto, mientras Zeinobia [13] comparó a Obama con el ex-presidente John F Kennedy, el blog Arabist [14] comparó su visita con la de Nixon en 1975; otros – como Egyptian citizen, dieron un paso más y compararon su discurso con el del ex-presidente egipcio Anwar El Sadat en el Knesset Isrealí en 1977, antes del tratado de paz de Camp David entre Egipto e Israel. Para ellos, ambos presidentes están buscando la paz.

Egyptian Citizen publicó [15] videos de ambos discursos y comentó:

Sadat dijo esto en 1977, y ahora Obama lo repite en el 2000. ¿Alguien responderá?
Me preocupo por lo que hay que hacer, no lo que se dice. Queremos vivir sin guerras, destrucción ni terrorismo.
¿Cuando podremos vivir simplemente en paz?
Paren la guerra y vivan en paz
El discurso me hace recordar el de Sadat (Descanse en paz)
Fue un hombre de visión, y una visión para el futuro.

Otro bloger, Ha'er fi donia Allah, tocó [16] el tema desde una perspectiva diferente. Estaba preocupado por la salud del presidente egipcio Mubarak ya que no recibió a Obama en el aeropuerto:

¿Vieron al señor Obama abordando su avión ayer? Un hombre fuerte como este debe dirigir una nación fuerte. Pero nuestro presidente no lo recibió en el aeropuerto, a pesar de ser la figura más importante del mundo y el protocolo dice que un presidente recibe a un presidente. No creo que esto fuera porque los presidentes Norteamericanos normalmente no han recibido al presidente Egipcio en anteriores visitas, sino porque nuestro presidente está «cansado» y no está listo para hacer este esfuerzo físico. La muerte de su nieto, y el paso de tiempo han afectado su salud.

3595541774_5f328f45a3 [17]

Sandmonkey quien asistió al evento, escribió sus impresiones detrás del escenario, y mencionó la pequeña demostración que ocurrió frente a la universidad de El Cairo.

Fattractive Egyptian woman, concluyó su post con un punto de optimismo:

Este es mi aporte. La pregunta que permanece es si Obama real y sinceramente cree en sus palabras. O si él, como este editorial lo pone, es simplemente otro Napoleón. Un hombre que «se apropió del Islam para sus propios intereses materiales a costa de las poblaciones locales».

Pero incluso si soy una persona cínica, esto no significa que no tengo esperanzas. Tenemos que esperar y ver, como todos dicen, si Obama puede cumplir sus palabras. Las intenciones cuentan, pero sin acciones no significan nada.