¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Marruecos: Cambiando nada y todo

A medida que el verano va transcurriendo, los bloggers a lo largo de Marruecos parecen estar todos hablando del tema de cambio. Desde la experiencia de extranjeros en Marruecos a la libertad de prensa (o la no libertad de prensa), la blogoma está creciendo filosóficamente en una variedad de temas. La vivaz blogger Everything Morocco, una extranjera que vive en Fez, recientemente ha publicado acerca de la violencia doméstica en Marruecos. Tras tocar el tema de la realidad en el país, aconseja:

En este punto, sospecho que solamente hay mujeres leyendo este post. El hecho es, señoras, que vivimos en un mundo patriarcal sin importar de dónde vengas y que la violencia es una realidad para todos nosotros ya sea física, mental o emocional. Los hombres hacen las reglas con las que vivimos y nosotras somos cómplices de esta situación por la forma en que vivimos y la forma en que seguimos enseñando a nuestros niños. Recién cuando la mujer tome la responsabilidad por el mal comportamiento de sus hijos y esposos y les enseñen que no es así, esta violencia seguirá. En tanto las las mujeres no se unan y se nieguen a ser tratadas como esclavas, serán usadas como trabajadoras domésticas. Cada vez que le das a un hombre la otra mejilla para el maltrato, lo están autorizando a que lo haga de nuevo con otra persona. Cada vez que dejas de disciplinar la falta de respeto de tu hijo hacia una mujer, estás enseñándole que su actitud está bien.

Las mujeres son más fuertes que los hombres en todo aspecto menos en el de la musculatura física. Vivimos más, somos más inteligentes, nuestro umbral del dolor y resistencia sobrepasa el de los hombres y nuestra expectativa de sobrevivir al parto es el doble a la de los hombres. ¿Entonces por qué son ellos los que están haciendo las reglas que gobiernan nuestras vidas?

Foto de eatbees

Foto de eatbees

La foto de arriba fue tomada recientemente por el blogger eatbees en Fez, con la siguiente explicación:

Si tuviera que escoger una sola imagen para resumir lo que he visto hasta ahora en Marruecos, creo que tendría que ser esta.

Un hombre joven descansa en su bicicleta, vencido por la fatiga o incluso la desesperación en medio de su ruta. La gente pasa, indiferente, sin duda consumidos por sus propios problemas. La cualidad de ningún sitio del lugar simplemente subraya el tema.

El blogger, que acaba de regresar a Marruecos después de una ausencia de tres años, destaca lo poco -y lo mucho- que el país ha cambiado, y dice:

Para ser honesto, era reacio a volver a Marruecos porque pensaba que podría entristecerme en este camino. Viniendo de un país en el que todo funciona a pesar de haber sufrido una gran crisis económica, es difícil entender una sociedad que permanece atascada a pesar de la enorme inventiva, curiosidad, motivación y nata inteligencia del pueblo marroquí.

Cuandoestuve acá entre el 2003 y el 2006, había una sensación de que a pesar de todos los obstáculos de un país subdesarrollado, el cambio estaba en el aire y el futuro sería más brillante. Entonces me era fácil explicar qué me gustaba de Marruecos, un país que alcanzaba la democracia y la oportunidad mientras sujetaba lo mejor de sus tradiciones. Hoy no la paso tan bien al contestar la pregunta.

Tendré más que decir sobre esto más adelante, pero por ahora les planteo la pregunta, queridos lectores. ¿Está Marruecos atascado y por qué?

Janelle de {from} Warp {to} Weft escribe sobre el complicado tema de la fuga de talentos en Marruecos, un país que pierde a algunas de sus mejores mentes jóvenes cada año en universidades y trabajos en el extranjero. Ella medita:

Ha habido una rápida migración en Marruecos de las áreas rurales a las ciudades. El aumento de las importaciones en Marruecos también ha provocado que bajen los precios para los granjeros, lo que también aumenta la migración a las ciudades. También el aumento en las importaciones ha permitido que los tejedores de alfombras accedan a tintes químicos para un costo más bajo que usando tintes naturales. Más niñas van al colegio, lo que significa que si crees que la educación es intrínsecamente buena para todos entonces esto es una mejora para la sociedad pero también ha provocado más tensión en las familias. A menudo, las hijas educadas quieren irse, y las que se quedan están más descontentas que nunca antes. Tejer alfombras es una habilidad que está disminuyendo mientras que aumenta la educación de las mujeres. Desde un punto de vista de desarrollo, esto es una interrogante. Hay sobreoferta y poca demanda de personas educadas para las áreas rurales a mantener, en tanto disminuye la oferta de artesanos y una discutible demanda estable por sus productos.

Luego implora a sus lectores estadounidenses a que piensen acerca de las políticas de inmigración de EEUU, y les dice:

Así que esta semana, mientras reflexionan sobre lo que significa ser estadounidense, piensen en la inmigración y la política exterior en el extranjero. Vivimos en una democracia y aunque nuestros países están hinchados al punto de inactividad, ¡hay una razón por la que la primera enmienda se puso como primera! Hablen libremente, hagan preguntas y cuestionen el orden del día de los medios, del gobierno y las denominadas organizaciones de desarrollo que alegan estar trayendo un cambio.

Finalmente, A Moroccan About the World Around Him habla acerca del más reciente movimiento en contra de la represión de la libertad de prensa en Marruecos donde, hasta años recientes, era impensable alzarse en contra del gobierno de esa manera. El blogger explica:

Más de veinte periódicos y revistas marroquíes independientes, en una muestra de descontento sin precedentes, publicaron editoriales para protestar por la campaña legal para silenciarlos. Desde la reforma de la ley de prensa del 2002, los medios marroquíes han visto un aumento en duras penas criminales y daños civiles en contra de periodistas y las publicaciones para las que escriben. De hecho, tan duras que si la riqueza de un país se midiera por las multas que impone a sus medios libres, Marruecos sería considerado uno de los países más ricos del mundo. Las sanciones judiciales punitivas fueron impuestas por lo que las autoridades marroquíes percibieron como calumnias contra los funcionarios de gobierno, instituciones y dignatarios extranjeros, minando la imagen del país informando sobre intervenciónes criminales de representantes del gobierno, insultando principios del Islam y faltando el respeto a la persona del rey. Muchos creen que la percepción del gobierno no es derecha y que los mandatos de la corte fueron motivados por retribuciones políticas orquestadas por funcionarios en ejercicio y acomodados hombres de negocios que se coluden entre ellos para avanzar en sus propios objetivos a expensas de los ciudadanos y se indignan al ver sus despojos de los tesoros nacionales de Marruecos expuestos en las primeras planas de los diarios y los semanarios; la insistente presión del gobierno hacia costosas multas en contra de los medios independientes y plazos de cárcel en contra de sus periodistas apuntan a comprimir su capacidad de informar al público sobre las prácticas no democráticas de las autoridades marroquíes.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.