¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Blogueros reflexionan sobre concientización frente al VIH / SIDA en el mundo árabe

Aunque programas como el  HARPAS (en inglés) del PNUD [Programa de las Naciones para el Desarrollo] están tratando de concientizar frente al VIH / SIDA, este es todavía un tema tabú en gran parte del mundo árabe. Mientras que algunos blogueros de la región reportan haber encontrado ignorancia acerca del VIH / SIDA, otros están impresionados con el progreso alcanzado hasta el momento a fin de desestigmatizar la enfermedad.

Marruecos

Duncan es un voluntario del Cuerpo de Paz que trabaja en un proyecto de infraestructura hidráulica en Marruecos, y ha escrito algunas reflexiones personales acerca de las actitudes hacia el VIH / SIDA en la zona rural donde trabaja. Él cree que, aun cuando el predominio del VIH en Marruecos es bajo entre la población general, el VIH / SIDA podría convertirse en un gran riesgo para la salud pública del país como conjunto:

Hay diversos factores que hacen que el país sea vulnerable a la amplia diseminación de la enfermedad.

El primero es la ignorancia sobre la enfermedad. Hablando de manera general, la gente no sabe qué cosa es.  Si las personas han oído de ella, no saben nada específicamente y lo que saben podría muy bien ser falso. Desconocen cómo se transmite. La gente dice que la enfermedad es transmitida al compartir los cepillos de dientes, al ir al hammam (baños públicos) y por el aliento. Jamás he oído a alguien decir que el sexo es un modo de transmisión de esta enfermedad.

El segundo es  que las fronteras culturales desalientan la discusión honesta del tema. Esta es una sociedad muy religiosa en la que mostrarse puro es muy importante para adaptarse a una comunidad. Por lo que esto hace difícil revelar cuestiones importantes como el uso de preservativos.

El tercero (aparentemente contradictorio con la cuestión anterior) es el predominio de la prostitución en el país. Este es particularmente el caso de mi provincia, Khenifra, famosa por su prostitución. He oído decir que la provincia tiene tres de los cuatro pueblos dedicados a la prostitución más grandes en el país. Uno de estos centros está muy próximo a mí, y sé que los varones de mi aldea visitan a prostitutas allí. Ellos mismos me lo han contado. Lo que complica este problema es el hecho que muchas de las trabajadoras sexuales en estos centros de prostitución provienen de las afueras del pueblo. Creo que estos lugares podrían  llegar a convertirse fácilmente en puntos de diseminación de la enfermedad.

En resumen, es un tema del cual la gente tienen vergüenza de hablar y del que nadie sabe nada.

Entérese más acerca de las actitudes marroquíes hacia el  VIH / SIDA en este post (en inglés, árabe y francés).

Sudán

El año pasado la bloguera bahreiní Suad asistió a un taller en el Cairo (en árabe) para despertar conciencia sobre el SIDA, y después escribió la historia de Aisha, una mujer sudanesa que contrajo el virus a través de una transfusión sanguínea. Aisha describe el proceso de la enfermedad, y cómo finalmente descubrió lo que estaba pasando (en árabe):

Después de varios meses perdí un montón de peso y esta circunstancia fue acompañada por otros síntomas como diarrea persistente, fatiga, fiebre, y dificultad para dormir. Una vez más fui llevada a un laboratorio para que analizaran mi sangre, y esta vez el resultado vino en un sobre sellado con cera roja. El doctor le dijo a mi esposo la verdad sobre mi enfermedad, pero él no fue franco conmigo acerca de este asunto; todo lo que me dijo fue que se trataba de una enfermedad semejante a la  presión sanguínea o diabetes, y que ya no estaríamos en condiciones de mantener relaciones maritales.

Luego mi esposo me llevó donde otro doctor, quien abrió el sobre delante mío y me dijo que tenía SIDA. Me quedé pasmada, y no tuve tiempo siquiera de llorar debido a la terrible conmoción. ¿Estoy infectada con SIDA? ¿Desde cuándo, y cómo? El doctor contestó: “Pregúnteselo Ud. misma. ¿Recuerda ud. lo que ha estado haciendo como para que esta enfermedad mortal le haya sido transmitida?” De esta manera el doctor simplemente me calificó de prostituta sin saber nada acerca de mí. Le dije que era una mujer casada, y que jamás había tenido relaciones ilícitas fuera del matrimonio. En ese momento mi madre y mi esposo se acercaron a la puerta del consultorio, y el doctor volcó su ira contra mi esposo, acusándolo de pasarme la enfermedad. Me sentí realmente enojada con mi esposo, y comencé a atacarlo y reprenderlo mientras lloraba. Él trató de defenderse, pero yo no quise escucharlo. Mientras eso ocurría mi madre me abrazaba. Desde aquel día, mis relaciones y las de mi familia con mi esposo se agriaron; dedos acusadores lo señalaron a él hasta que recibimos los resultados de las pruebas, mostrando que mi esposo y mis hijos estaban libres de esta enfermedad. Me disculpé con mi esposo, y luego me di cuenta que la enfermedad me había sido transmitida mediante una transfusión sanguínea que se me practicó en el hospital.

Yemen

Yemen ha considerado al VIH / SIDA en su agenda de desarrollo nacional (en inglés), pero en un post el año pasado, Omar Barsawad escribió que todavía falta mucho por hacer (en inglés):

Incluso si Yemen está mucho más adelantado que sus vecinos árabes en la lucha contra el VIH / SIDA, aún falta recorrer un largo camino para mejorar las facilidades y hacer más accesibles los medicamentos entre los enfermos. Las facilidades en las pruebas del VIH / SIDA están disponibles en todos los centros médicos y laboratorios. Pero, solo cuando uno es diagnosticado seropositivo es que el problema recién comienza; entonces se vuelve algo sumamente difícil para el afectado. Actualmente, las personas infectadas con VIH / SIDA tienen que viajar todo el trayecto hasta Sana´a, capital de Yemen, para que se les aplique las pruebas de conteo de células CD4 (en inglés) y carga viral (en inglés);  sólo después de haberse hecho estas pruebas es que un paciente puede ser  tratado adecuadamente y se le puede prescribir la medicación necesaria.  […] También para la medicación de VIH / SIDA, los pacientes tienen que viajar, normalmente (cada 3 o más meses) a Sana´a para recibir las medicinas; éstas no están disponibles en otros centros médicos o farmacias yemeníes. Si apenas es posible imaginar cuán difícil y agotador puede ser esto para los que ya están mentalmente estresados, con mayor razón lo es para la persona afectada con VIH / SIDA y la gente a su alrededor. Cuesta demasiado dinero viajar todo el trayecto hasta Sana´a;  empero la comida y el alojamiento cuestan todavía mucho más. […] Y aunque, comparado con dos o más años atrás, muchas personas ahora han sido concientizadas acerca del VIH / SIDA –  mayormente no comprenden bien la enfermedad; y algunas todavía juzgan desafortunado o vergonzoso que uno esté sufriendo de VIH / SIDA.

Egipto

Sin embargo, parece ser que se están dando los pasos necesarios  para desestigmatizar la enfermedad en algunos países de la región. The Egypt Guy [seudónimo] recientemente tuvo su primera pureba de VIH en un laboratorio gubernamental (en inglés):

Para mi asombro, la manera en que fui recibido por los doctores antes de las pruebas reales fue bastante acogedora. Descubrí que no preguntaban por mi nombre, sino al contrario por un seudónimo y una fecha de nacimiento que representaban mi identidad. Luego, fui conducido donde un consejero cuyo trabajo consistía en proporcionar información sencilla sobre SIDA y VIH. El señor no mostró ninguna señal de falta de respeto por el hecho que fuera a verificar si es que tengo VIH, lo que me resultó fabuloso. Me enteré que hasta hace muy poco el SIDA era visto como un tabú incluso entre los médicos. Y después de mi sesisón de consejería, me obsequiaron unos cuantos preservativos y lubricantes, además de tres folletos con información acerca del SIDA, y luego fui a hacerme la prueba. Voy a regresar a recoger mis resultados el próximo domingo, espero que sean negativos, ¡¡deséenme suerte!! :-)

Oh, a propósito, tampoco pagué un centavo por nada de eso. Fue una linda experiencia que no esperé tener en un laboratorio gubernamental, y me siento feliz de que mi país esté desarrollando un enfoque más liberal de las enfermedades de transmisión sexual y que realmente esté haciendo campañas contra todo el estigma asociado a ellas, especialmente al VIH y SIDA.

Pueden leer aquí (en inglés y árabe) acerca de una iniciativa promovida por blogueros egipcios para desestigmatizar el VIH / SIDA.

3 Comentarios

  • mario medina

    Duncan no es el primer extranjero que le toman el pelo en esa zona de Marruecos, Khenifra, donde existe prositucion como en todas partes del mundo, pero la gente es consciente del peligro y lo que supone contraer el Sida, que alli se llama de otra manera en arabe y en bereber, lo que pasa es que como aqui hay gente que se preocupa y otros no, o que piensa que no le va a pasar a él, o que confia mucho o que es fatalista como los de Khenifra. Yo conozco bien esa zona por mis frecuentes visitas de trabajo, el tema no es tabu ni ahi ni en todo el pais, los preservativos los distribuye hasta el gobierno y las ONG locales, aunque es claro cada uno hace con su cuerpo lo que quiere. Avisar y sensibilizar es una cosa e imponer es otra.

  • […] Blogueros reflexionan sobre concientización frente al VIH / SIDA en el mundo árabe […]

  • […] Blogueando con VIH:  “El amor aún es posible” […]

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.