¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Uganda: Nueve muertos en disturbios en Kampala

Los disturbios en Kampala, capital de Uganda, han dejado al menos nueve muertos (BBC) en los enfrentamientos acontecidos el jueves y viernes entre miembros del grupo étnico Baganda y las fuerzas policiales y militares.

Las revueltas son una intensificación del actual conflicto entre el gobierno central ugandés y el rey (o «Kabaka») de la tribu Baganda, Ronald Muwenda Mutebi II. Los Baganda pertenecen al reino de Buganda *, y componen el grupo étnico ugandés más numeroso.

La semana pasada, Mutebi anunció que estaba planeando realizar una visita oficial a Kayunga, un distrito situado 45 km al noreste de Kampala. El distrito, que forma parte del reino de Buganda, es también el hogar de numerosos miembros del grupo étnico de Banyala, muchos de los cuales preferirían establecer su propio reino independiente.

Los líderes de los Banyala anunciaron que se manifestarían en contra de la visita y advirtieron a Mutebi de que no la realizase. El gobierno central respondió aconsejando a Mutebi que se mantuviera fuera del distrito y arrestando a varios Baganda que se encontraban erigiendo puestos de exposición y tiendas de campaña en preparación para la visita.

Kampala on fire.  Photo courtesy of Rhino via Solomon King.

Kampala en llamas. Foto cortesía de Rhino vía Solomon King.

Las noticias de los arrestos enfadaron a numerosos miembros de la tribu Baganda. Flourescent, quién se encontraba en Kampala el miércoles, escribió: 

I was seated in a taxi this morning when CBS broadcast its morning news. Of course the Kayunga thing was among the top stories. There was a man in front of me who was so infuriated and this is what he said: “Ye lwaki bajooga Kabaka waffe bwebatyo? …hmmm? …Tebamanyi nagwebazannya naye. Tujakubookya! Nze singa naliyo eyo ekayunga tewali munyala yandivuddewo mulamu!” (Why are they undermining our Kabaka? …They don’t even know who they are playing with …We will BURN them! Me if I had been in Kayunga no Munyala [Note: a Munyala is a member of the Banyala tribe] would have been left alive!”)

Estaba sentado en un taxi cuando la CBS emitió las noticias de la mañana. Lo de Kayunga estaba entre las historias principales, cómo no. Había un hombre enfrente de mí que estaba muy enfadado, y esto es lo que dijo: «Ye lwaki bajooga Kabaka waffe bwebatyo? …hmmm? …Tebamanyi nagwebazannya naye. Tujakubookya! Nze singa naliyo eyo ekayunga tewali munyala yandivuddewo mulamu!» (¿Por qué están subestimando a nuestro Kabaka? Ni si quiera saben con quién están jugando…¡Los vamos a QUEMAR! ¡Si yo hubiera estado en Kayunga no habría quedado ningún Munyala vivo! [Nota: un Munyala es un miembro de la tribu Banyala]

A pesar de las tensiones crecientes, Mutebi continuó con las preparaciones de su visita a Kayunga, enviando el jueves a su primer ministro al distrito para realizar los preparativos necesarios. Sin embargo, el gobierno bloqueó la entrada del primer ministro al distrito, alegando cuestiones de seguridad. En Kampala, aquellos que apoyaron la visita se manifestaron contra las acciones del gobierno. La policía contraatacó, y la situación evolucionó hasta convertirse en un completo motín.

Fresh Apples presenció los disturbios, que tuvieron lugar el jueves a lo largo de todo el día. Declara:

Police are firing live AK rounds & tear gas at demonstrators who set ablaze a Police station in the Old [taxi] park.

I can hear the numerous gun shots. Taxis are being diverted back to city suburbs. The police is even hitting vehicles trying to pass through the city. Breaking windows.

La policía está disparando con fusiles de asalto y lanzando gas lacrimógeno a los manifestantes que quemaron una comisaría de policía en la vieja estación (de taxis).

Puedo escuchar numerosos disparos. Están desviando los taxis a los suburbios de la ciudad. La policía dispara incluso a los vehículos que tratan de pasar a través de la ciudad. Están rompiendo ventanas.

GayUganda, quién también vive en Kampala, describe los disturbios: 

A real, bonafide people’s revolt.

Fire in the streets. Empty streets. The main roads are closed. And chaos reigns supreme. And the anthem of the uprising, the Buganda anthem. God, how many people knew it before now?

Una autentica revuelta popular.

Fuego en las calles. Calles vacías. Las carreteras principales están cortadas. Y reina el caos supremo. Y el himno de la revolución, el himno de Buganda. Dios, ¿cuánta gente lo conocía hasta ahora?

Los ugandeses de la capital utilizaron también Twitter y Facebook para informar de lo que estaba sucediendo.

@solomonking (20 hours ago): “Standing near our taxi stage, it's 8pm and people are crossing over with their hands up. Fire in the middle of the road.”

@solomonking (hace 20 horas): «De pie cerca de nuestra parada de taxi, son las 8 p.m. y la gente esta cruzando con las manos arriba. Fuego en medio de la carretera.»”

@solomonking (20 hours ago): “Okay. We're like running for our lives.”

@solomonking (hace 20 horas): “Okay. Estamos corriendo para ponernos a salvo.”

Otros ugandeses (con cuentas de Twitter privadas) escribieron «Kampala en llamas» y «atrapado en medio de una ciudad en llamas… ¡la policía esta utilizando gas lacrimógeno y disparando a dar! ¡Qué Dios nos salve!»

@appfrica (hace 4 horas): “Going out and buying [cell phone] airtime to transfer to people who can't leave their homes. #kampala #ugandawitness”

@appfrica (hace 4 horas): «Saliendo a comprar tiempo de llamada [telefónica] para transferirlo a aquellas personas que no pueden abandonar su casa. kampala. #testigouganda»

Araalingua, un estadounidense residente en Kampala, recogió varios estados de Facebook actualizados de amigos que se encontraban en la ciudad:

  • Riots in Kampala?!! Police stations burned and people dead in thestreets… What do the Baganda want to achieve-they're own sovereign state??? 
  • is caught up in fighting that he has no role in. Bullets, roadblocks, bonfires, traffic n army soldiers everywhere. I miss home right now.
  • the sound of gunfire outside my window kinda bothers me… hope u guyz r safe.
  • ¡¿Disturbios en Kampala!? Comisarías de policía quemadas y personas muertas en la calle…¿¿¿Qué quieren conseguir los Baganda, su propio estado soberano???
  • esta atrapado en una lucha en la que no pinta nada. Balas, barricadas, tráfico y soldados del ejército por todos lados. Ahora echo de menos mi hogar.
  • el sonido de disparos tras mi ventana me molesta un poco…espero que esten a salvo. 

Tumwi se pregunta en Ugandan Insomniac sobre el papel del gobierno en los disturbios:

The number of innocents who died during the fracas has broken my heart. The destruction was uncalled for. But was it preventable…of course. Surely President Yoweri Museveni and his government should have discovered, after 20-some years, that you cannot suppress dissent by force. It didn’t work for them in the 1980s and by jove, it won’t happen now.

La cantidad de inocentes que murieron durante los tumultos me ha roto el corazón. La destrucción estuvo fuera de lugar. Pero podía evitarse…por supuesto. Seguramente el presidente Yoweri Museveni y su gobierno deberían haber descubierto que, tras veintipico años, no puedes reprimir la disensión por la fuerza. No les funcionó en la de década de 1980, y no les va a funcionar ahora ¡por Dios!  

* Nota: En muchos de los idiomas hablados en Uganda se utilizan prefijos para distinguir personas o lugares. Por ejemplo, el rey de la tribu Baganda reina en el reino de Buganda.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.