¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Mundo Árabe: Curando las desavenencias del 11 de setiembre

Mientras Estados Unidos recuerda la tragedia ocurrida el 11 de setiembre de 2001, el resto del mundo recuerda también. Para muchos árabes, ese día marcó un cambio en la percepción mutua. Fundamentalmente cambió cómo percibe el mundo a los árabes y cómo los árabes ven el mundo. Para muchos, la sospecha y el miedo se convirtieron en el común denominador de facto. Para otros, encendió una necesidad de crear mayor conciencia.

Buj al Arab, de Emiratos Árabes Unidos, discute los cambios en el mundo desde 2001. Recuerda a las vícitmas del 11 de setiembre y destaca cuánto ha cambiado el mundo desde entonces:

En este día aciago, hace ocho años más de 3,000 personas perdieron la vida en la ciudad de Nueva York. Desafortunadamente, el asesinato de esos inocentes condujo a que se perdieran más vidas en todo el mundo. Este día cambió para siempre nuestro mundo moderno, y algunos podrían decir que el cambio no fue para mejor…

…Ocho años parecen mucho tiempo y ciertamente no puedo recordar cuánto transporte aéreo había antes del 11 de setiembre. Era simple. Tampoco puedo recordar lo fácil que era entrar a EEUU, dado que nunca intenté entrar en los últimos ocho años. Esperemos que podamos cambiar las cosas para mejor, para presionar por más libertad y libertades civiles, para darle voz a los débiles y para usar la guerra solamente como último recurso o como un no recurso.

Will Donovan, un blogger estadounidense cuyo blog se llama Some Guy in Lebanon, comparte cómo el 11 de setiembre su mundo cambió:

Me gustaría reflexionar un momento sobre ese día – el 11 de setiembre no necesita presentación. Es un día que será recordado por mucho tiempo en horrorosas imágenes mientras atacaban a Estados Unidos en un ataque terrorista sin precedentes. Ese día, parecía que el largo brazo de la política, la agitación y los asuntos del Medio Oriente llegaron desde lejos, pues los sauditas, financiados por los beneficios del petróleo, y bajo las narices de los aliados clave de Estados Unidos, destruyeron nuestra sensación de seguridad y aislamiento. Repentinamente, hubo una enorme comprensión de que Estados Unidos no estaba parado solo en el vacío. Hubo un nuevo interés en el Medio Oriente – la gente aprendió árabe en cantidades sin precendentes y nuestro presidente y nuestra política externa tomó un nuevo interés en la región, por lo general para mal. Es imposible negar que el 11 de setiembre me despertó también a un interés en el Medio Oriente.

El interés estadounidense ha tenido muchos desastres, incluidos obviamente, la guerra en Iraq, la desastrosa financiación de la Fatah en Gaza y la vista gorda para con las dictaduras árabes, nuevos aliados en la “Guerra contra el Terror,” mientras tomaban brutales medidas represivas contra movimientos musulmanes democráticos. Pero tuvo un momento interesante – Bush respaldó la coalición “14 de marzo″ en El Líbano cuando inundó las calles en 2005 para protestar por la ocupación del país por parte de Siria después del asesinato de Rafic Hariri. No atribuiré todo el asuto a la política exterior estadounidense, pero es difícil negar que, en un océano de fracaso, este fue un punto brillante en la agenda estadounidense post 11 de setiembre. Allanó el camino para mi vida ahora.

Otra estadounidense que vive en un país árabe es la blogger detrás de 760 Days in Morocco. Como estadounidense de ascendencia árabe que se ha convertido al Islam, comparte una perspectiva única sobre cómo ese día afectó su vida:

Es en ese día hace ocho años que ocurrió una atrocidad enorme. “El día en que el mundo se quedó inmóvil”. El día en que todos recordamos exactamente dónde estábamos y exactamente qué estábamos haciendo. El día en que tantas vidas cambiaron para siempre. El día que hemos conmemorado desde entonces. El día en que un amigo me llamó y me dijo “¿por qué nos están haciendo esto?” En ese entonces, yo no era musulmana. En ese entonces, en realidad nunca había pensado mucho acerca del Islam. En ese entonces, nunca había escuchado de Bin Laden ni de Al Qaeda. Aun así, como árabe-estadounidense de ascendencia libanesa, tenía culpa parcial por este hecho que incluso ahora como musulmana condeno con todo mi corazón. No soy la única. La mayoría de los musulmanes en todo el mundo también condenan estas acciones. Creo en el fondo de mi corazón que Alá también ha condenado estas acciones. Lo que estas personas hicieron está en contra del Islam en todo aspecto. Lo que ellos practican no es la religión que he llegado a conocer, amar y aceptar. Si lo que ellos hicieron tuviera algo que ver con la verdadera religión del Islam, ciertamente yo no sería parte de ella.

La blogger concluye compartiendo una historia acerca de cómo contribuyó a una mayor comprensión:

Si, tuvimos que ponernos ahí a hacer esto. Recuerdo una historia que me contó mi tía acerca de una familia musulmana que vivía en su pequeño pueblo. Después del 11 de setiembre, la familia organizó una charla para la comunidad para explicar qué es el Islam y cómo el terrorismo no tiene absolutamente ninguna relación con él. Se pusieron ahí para que sus vecinos pudieran adquirir mayor entendimiento de la verdad acerca del Islam. En la universidad donde yo trabajaba, me uní a una discusión del profesorado y el personal, que a menudo estaba mucho más allá de mis conocimientos para llevar la voz musulmana a la discusión. Tuve que pararme para que los demás pudieran adquirir un mayor entendimiento de la verdad acerca del Islam. Ponernos ahí para difundir la verdadera palabra del Islam es la verdadera jihad, y sigue no solamente ocho años después de ese día, sino hasta el Día del Juicio.

El blogger marroquí Myrtus comparte un simple mensaje:

Me comprometo a promover la paz, la libertad, el amor y la coexistencia cada sea y donde sea que yo PUEDA, con actos simples de bondad… y recordar que todos somos humanos, primero que nada.

Para una interesante perspectiva de cómo han cambiado las opiniones de los estadounidenses sobre el mundo árabe y los musulmanes desde 2001, el Centro de Investigación Pew para el Pueblo y la Prensa ha publicado un estudio titulado “Los musulmanes vistos ampliamente mientras enfrentan discriminación”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.