¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El Caribe: Repensando la publicación en línea

La blogósfera literaria del Caribe anglófono, pequeña pero energética, ha tomado nota de un recién llegado a su conversación. Caribbean Book Blog, creado por el periodista, originario de Santa Lucía, Tony Williams, apunta a “informar a los escritores y lectores sobre los últimos desarrollos en el comercio internacional de libros y cómo podrían afectar a las comunidades literarias en el Caribe y otras pequeñas islas estado”. Desde su lanzamiento el 11 de octubre de 2009, Caribbean Book Blog ha posteado una serie de ensayos concienzudos y cargados de estadísticas sobre las cuestiones a las que se enfrentan los editores, escritores y lectores caribeños en una época en que la edición literaria en todo el mundo está luchando contra las dificultades financieras y el cambio tecnológico. Los posts de Williams han provocado reflexiones y discusión en los comentarios del blog y en todas partes.

Caribbean Book Blog comenzó con un ensayo titulado ‘Breaking the Shackles’ (rompiendo los grilletes), en el que se analizaba el estado de las editoriales caribeñas y el mercado de libros en dicha región.

…si habla con varios amantes de los libros dentro y fuera del Caribe o chequea algun tablero de mensajes en línea donde el tema de discusión sea la literatura caribeña se encontrará con gente quejándose sobre lo dificil que es encontrar buenos libros de autores caribeños, así sea en la misma región o en mercados metropolitanos.

…se necesita un cambio —un cambio masivo. De otra manera puede que enfrentemos una situación en la que nuestros griot (narradores de tradición oral) terminen siendo relegados a un estado de oscuridad e irrelevancia. Para evitar esto, deben encontrar nuevos medios para atraer la atención hacia ellos mismos y su trabajo.

En su segundo ensayo ‘Now is the time’ (el momento es ahora), Williams propone que “un grupo de intelectuales, editoriales y visionarios de las tecnologías de la información (IT) con… espíritu pionero y dirección empresarial”  deben aceptar el reto de crear un hogar en línea para nuestros escritores y poetas en lucha, en el que se les pueda ayudar a levantarse por su propio pie, de manera que se dé un nuevo amanecer del conocimiento y la iluminación.”

Muchos escritores establecidos en el Caribe se han unido a la discusión dejando comentarios. La novelista proveniente de Antigua, Joanne C. Hillhouse escribe:

Sí me quita tiempo y energía de mi escritura, y todavía trabaj0 para encontrar ese equilibrio; pero he llegado a la conclusión que la autopromoción (una palabra horrible) es parte del proceso y el internet está en muchos sentidos nivelando el campo de juego.

La poeta jamaiquina Tanya Shirley respalda estos sentimientos:

Pienso que como escritores caribeños estamos viviendo una época en la que tenemos que ser más proactivos en el proceso de marketing (mercadeo) de nuestro trabajo y usar todos los recursos a nuestra disposición para hacerlo.

Geoffrey Philp, escritor jamaiquino establecido en Miami —también uno de los más prolíficos blogueros literarios del Caribe— responde en su propio blog con una propuesta:

Lo que se necesita es un sitio web que esté dedicado de tiempo completo a la literatura caribeña. El sitio, como yo me lo imagino, sería una casa compensatoria para libros publicados por escritores caribeños. Las editoriales enviarían sus catálogos, los escritores subirían sus fotos y fechas de lectura, y los lectores se suscribirían vía RSS, boletines o correo electrónico.

Philp también enlista más de una docena de periódicos literarios y académicos caribeños en línea, algunos diarios impresos tradicionalmente que también mantienen presencia en línea y otros que son realizados específicamente para la red. Juntos, con algunos blogueros literarios y escritores que bloguean, estos sitios, sugiere Philp, podrían evolucionar en el núcleo de una futura red establecida en la comunidad editorial del Caribe.

En los últimos tres años y medio desde que Global Voices revisó exhaustivamente la blogósfera literaria del Caribe, un puñado de nuevos periódicos ha emergido, publicados en línea y, en muchos casos, usando el software de blogueo para publicar de forma rápida y económica.

Tongues of the ocean, ubicado en las Bahamas y realizado en WordPress, fue lanzado a principios de 2009 como un diario de poesía, pero para su tercer número, también incluyó ficción corta. La editora Nicolette Bethel (quien también escribe en su blog personal) en una entrevista con Antilles, el blog de la revista caribeña de libros, Caribbean Review of Books, describió que se inspiró con los diarios en línea de otras partes del mundo:

Me impresionaron estos diarios, la integración del medio con su oferta fue lo que los hizo sustancialmente distintos, más vivos, animales de la página impresa.

¿Qué faltaba entre ellos? Un diario caribeño en línea para escritores caribeños con el tipo de enfoque y el récord de velocidad en la publicación  que estos periódicos tenían.

A mediados de 2009, otro proyecto de blog tipo revista vio la luz: Zafra Lit, que traduce ficción corta de escritres cubanos contemporáneos al inglés. Editado por David Iaconangelo, un estudiante de la Universidad John Hopkins en Baltimore, y en la plataforma de Blogger, Zafra Lit bosqueja los esfuerzos de estudiantes traductores que voluntariamente usan su tiempo y habilidades. Mucho más reciente es Town, lanzado en octubre de 2009. Desde Trinidad, publica poemas cortos y ficción en línea y en hojas sueltas —carteles— que los lectores pueden descargar como PDFs e imprimirlas en casa.

Otros bloggers han respondido a la escasez —o ausencia— de literatura y cobertura cultural seria en la prensa caribeña al convertir sus blogs en revistas virtuales. En Tallawah, el periodista jamaiquino, Tyrone S. Reid postea reseñas y articulos concernientes a libros, música, arte y cine, en un esfuerzo para “ayudar y facilitar la discusión constructiva”. La profesora de literatura de Nueva Jersey, Charmaine Valere, reseña literatura caribeña y en especial guyanesa en Signifyin'Guyana —en un post reciente lanza la pregunta “¿Por qué reseñar?”

Y PLEASURE, un blog nuevo del escritor trinitario Andre Bagoo (quien también tiene un blog personal, Tattoo), cubre el “arte en todas sus formas”, incluyendo una recién lanzada serie de entrevistas que comienza con el poeta trinitario residente en el Reino Unido, Vahni Capildeo.

La más energética y reciente llegada a la escena literaria caribeña debe ser Repeating Islands, un blog de arte y cultura dirigido por dos estudiosos de la literatura con raíces en Puerto Rico, Ivette Romero–Cesareo y Lisa Paravisini–Gerbert. En él, se tratan temas de literatura, artes visuales, música, performance y estudios culturales entre otros. Repeating Islands postea de seis a siete nuevos temas diario: con vínculos a artículos y entrevistas e información sobre nuevos libros y exhibiciones, así como fascinantes baratijas; además, con la cobertura de todas las áreas del lenguaje caribeño –Inglés, Español, Holandés– el blog juega un importante (y aumentativo) rol en la difusión de la información e ideas. Una red para escribir y publicar en línea como la que el Caribbean Book Blog y Geoffrey Philp imaginan necesitarán este tipo de aliento y entusiasmo.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.