¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Qatar: Caricatura de niñera golpeando a niño causa ira

Cartoon published in Gulf Times Nov. 22 2009

Caricatura publicada en Gulf Times, 22 de noviembre del 2009

¿Será una sátira o sólo una broma de mal gusto?

La caricatura de una loca, iracunda mujer amenazando a un bebé con un tazón con cereal envenenado ha dejado a los blogueros de Doha meditando al respecto y buscando respuestas.

El dibujo tenía como título “La venganza de la niñera” y fue publicado en la versión dominical de Gulf Times, periódico local en inglés.

La caricatura muestra a una niñera, aparentemente india por el punto rojo en la frente y sus grandes pendientes dorados, amenazando a un bebé después de que la madre del pequeño la regañó:

El texto dice:

Tu mamá me gritó hoy sólo porque rompí un plato. Pero voy a vengarme. Ahora verás mocoso, ¡esta noche no dormirás en casa! Te quedarás en la sala de emergencias pediátricas de Al Sadd. Abre la boca. La comidita que te preparé te hará tanto daño que estarás mareado durante horas.

Muchos blogueros de Doha sentenciaron severamente este dibujo, pero no sabían con certeza la verdadera intención del artista:

Weirdweb comenta en Twitter:

No, de verdad, Gulf Times, publicó algo así. Díganos cómo se siente respecto de las niñeras indias. #racismo #paranoia.

En el foro Qatar Living, la comentarista Olive dijo:

Este dibujo está tan mal, no sé qué pensaba el editor cuando permitió que se publicara esa caricatura

Hay quienes se preguntan si el mensaje detrás del dibujo se perdió en la traducción.

Mediante Twitter, tomgara dice:

¿Qué es lo peor de la caricatura publicada en Gulf Times (Qatar): el loco racismo o la pésima redacción de sexto grado? La respuesta es ambas cosas.

En Qatar Living, el debate era acerca de cómo las niñeras son tratadas por sus empleadores, quienes patrocinan su estadía en el país.

genesis dijo:

Las caricaturas de Mohammed nunca fueron graciosas. La mayoría de sus obras son oscuras e incluso sarcásticas. Creo que es una mala traducción, la intención era mostrar cuán crueles son algunos empleadores con sus niñeras.

rMs_000 respondió diplomáticamente:

Describe la crueldad de algunos empleadores… y la reacción de venganza en las niñeras. El editor no muestra ninguna parcialidad, creo. Es neutral…

britexpat dice:

El mensaje es bastante simple… Si maltratas a la niñera, la niñera maltrata a tu hijo.

Sátira o no,  muchos piensan que la caricatura es de mal gusto.

En twitter, rachelannmorris dijo:

No es gracioso por ninguna parte, por ningún lado, bajo ninguna circunstancia

En Qatar Living, Amoud comenta:

No me gusta para nada… Ni siquiera la mala traducción justifica el mal gusto de esta caricatura.

Y Adham Essam manifiesta:

Oh Díos mío, NO PUEDO CREER que se publique algo así. ¿Cómo se les ocurre poner algo así? Cualquiera que sea el enfoque estaba mal. Ya sea para la niñera, para el niño o para los padres. Desagradable…

Para seguir con el debate, vísite Qatar Living.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.