- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Uganda: Novedades sobre el proyecto de ley anti-homosexual

Categorías: África Subsahariana, Uganda, Derecho, Derechos humanos, LGBTQI+, Medios ciudadanos, Política, Religión

El inminente proyecto de ley antihomosexual de 2009 [1] en Uganda, que prevé criminalizar la homosexualidad y encarcelar o condenar a muerte a los gays, ha suscitado preocupación en todo el mundo. Las probabilidades de que este proyecto de ley sea aprobado son muy altas.

Tanto legisladores como partidarios del proyecto de ley han propuesto algunas enmiendas al mismo, como retirar la pena de muerte y la cadena perpetua. En febrero de 2010 se aprobará dicho proyecto (véase más adelante) pasando a formar parte de la ley. La propuesta de ley incluye términos como «homosexualidad agravada» y «promoción de la homosexualidad», y  otras disposiciones sobre el «intento de cometer», «ayudar e instigar», «conspiración para cometer, utilizando amenazas», «detenciones con la intención de cometer» aparecerán en el código penal.

Tras ligeras modificaciones, el único cambio en el proyecto de ley será proporcionar asesoramiento a los gays, según indica Bloomberg.com [2]:

Dec. 9 (Bloomberg) — Uganda will drop the death penalty and life imprisonment for gays in a refined version of an anti- gay bill expected to be ready for presentation to Parliament in two weeks, James Nsaba Buturo, the minister of ethics and integrity, said.

The draft bill, which is under consideration by a parliamentary committee, will drop the two punishments to attract the support of religious leaders who are opposed to these penalties, Buturo said today in a phone interview from the capital, Kampala.

Ugandan lawmaker David Bahati presented a private member’s bill on Oct. 14 which sought the death penalty and life imprisonment for gay people in the country. The Ugandan government supports the bill because homosexuality and lesbianism are “repugnant to the Ugandan culture,” Buturo said. Still, it favors a more refined set of punishments, he said.

In addition to formulating punishments for the gay people, the bill will also promote counseling to help “attract errant people to acceptable sexual orientation,” said Buturo.

Dic. 9 (Bloomberg) — Uganda retirará la pena de muerte y la cadena perpetua para los gays en una versión refinada del proyecto de ley antigay, que se espera que esté lista para su presentación en el Parlamento en dos semanas, según indicó James Nsaba Buturi, Ministro de Ética e Integridad.

Buturo afirmaba hoy en una entrevista telefónica desde la capital, Kampala, que el borrador de ley, que está siendo estudiado por un comité parlamentario, retirará estos dos castigos para atraer el apoyo de los líderes religiosos que se oponen a este tipo de penas.

El 14 de octubre, el diputado ugandés David Bahati presentó una propuesta de ley de iniciativa privada que solicitaba la pena de muerte y la cadena perpetua para las personas homosexuales del país. El gobierno ugandés, apoyó dicha propuesta porque, según señaló Buturi, la homosexualidad y el lesbianismo son «repugnantes para la cultura ugandesa». Aún así, estaría a favor de un conjunto de penas más depurado, indicó.

Además de plantear penas para los gays, el proyecto de ley promoverá el asesoramiento para ayudar a «atraer a la gente desviada hacia un orientación sexual aceptable», señaló Buturo.

Hace apenas un mes, el Presidente ugandés Yoweri Museveni se pronunciaba contra los homosexuales [3] y aconsejaba a la juventud para que no fuera reclutada por los europeos:

 President Museveni has joined the anti-gay crusade, saying he had received reports suggesting that “European homosexuals” had launched a recruitment drive in Africa.

He urged the youth to reject the advances. Expressing his homophobia, Mr Museveni said the youth must stand firm and abhor the divergent sexual orientation.

“I hear European homosexuals are recruiting in Africa,” said Mr Museveni on Saturday, to an audience of mainly youth at the Kampala Serena Hotel that homosexuality is un-natural.

“We used to have very few homosexuals traditionally. They were not persecuted but were not encouraged either because it was clear that is not how God arranged things to be.”

El Presidente Museveni se ha unido a la causa anti-gay, señalando que ha recibido informes que sugieren que «los homosexuales europeos» han lanzado una campaña de reclutamiento en África.

Instaba a la juventud a rechazar las insinuaciones. Poniendo de manifiesto su homofobia, el Presidente Museveni afirmó que la juventud debe mantenerse firme y repudiar orientaciones sexuales divergentes.

«He oido que los homosexuales europeos están reclutando en África» explicó Museveni el sábado, ante una audiencia mayoritariamente joven en el Hotel Kampala Serena, señalando que la homosexualidad es antinatural.

«Tradicionalmente solíamos tener muy pocos homosexuales. No eran perseguidos, pero tampoco alentados, porque estaba claro que ese no era el modo en el que Dios dispuso que fueran las cosas.»

En un post titulado «Difusión de la Homofobia» Sokari Ekine escribía [4]:

Yesterday was human rights day and the day chosen to hold the second protest against the Ugandan Anti-Homosexuality Bill. Unfortunately considering the implications for LGBTI people the turn out was disappointingly low. However the Bill is still being reported in the mainstream media and blogging community though not always in a positive way. This article from the Gwaker “Ask an Expert” by one Andrew Rice who lived in Uganda for a couple of years. His claims of expertise are clearly over rated, as he seems to think that the death penalty will be dropped and like most Ugandan legislation will be “rarely and haphazardly enforced “. For these he gives the examples of smoking in public places, driving recklessly, stealing public funds and prostitution. With the exception of sex workers, there is no national stigma and religious zealousness behind any of these laws.

Ayer fue el Día de los Derechos Humanos y el día elegido para celebrar la segunda protesta contra el proyecto de ley anti-homosexual de Uganda. Desafortunadamente, considerando las implicaciones para el colectivo LGBTI, el resultado fue decepcionantemente bajo. Sin embargo, el proyecto de ley sigue estando presente en los medios de comunicacion convencionales y en la comunidad de internet, aunque no siempre de forma positiva. Este artículo del Gwaker «Pregunta a un Experto» escrito por Andrew Rice, que vivió en Uganda durante un par de años. Considerarlo un experto es a todas luces sobrevalorarlo, ya que parece pensar que la pena de muerte será retirada y que, como la mayor parte de la legislación ugandesa, «se aplicara pocas veces y de forma aleatoria». En referencia a esto da ejemplos como las leyes sobre fumar en lugares públicos, la conducción temeraria, la malversación de fondos públicos o la prostitución. Pero con la excepción de las trabajadoras sexuales, no hay un estigma nacional y un fanatismo religioso detras de ninguna de esas leyes.

Según el blog Gay Uganda [5], este fin de semana Martin Ssempa, [6] quien tiene estrechos lazos con Rick Warren (el cual se ha pronunciado finalmente sobre el proyecto de ley) [7] ha estado de gira por Uganda aconsejando a los lugareños que apoyen completamente el proyecto de ley. El pastor, a quien se le describe como carismático e influyente, ha estado celebrando seminarios por Uganda, transmitiendo a las masas que los homosexuales quieren tomar Uganda, y que aquellos que no apoyan la propuesta de ley anti-gay puede que sean ellos mismos homosexuales.

Ha estado amenazando a los líderes que pretendan pronunciarse contra la ley. Indica además, que la gente debería unirse a las redes sociales y hacer campaña para que el proyecto de ley sea aprobado:

The latest reaching me is yesterday Sempa in church said the bill will be passed in Feb 2010 and that they had amended it.
 

He asked how many people had laptops and in the whole church there were 13 people and he asked if they had access to internet and they put hands down, then he asked those who had desk top computers the majority raised hands with access to internet none, He then went ahead and told them that all of us (LGBTI) have Laptops with internet.

He strengthened by saying next year (2010) Jan Campus (Makerere University) will have wireless internet so he advised them to sign up on Facebook and campaign for the bill to pass. Come Jan they are going to have billboards and posters all over the country campaigning fo rthe bill to pass. He told them if they dont have internet let them spend 500 shs (about quarter a USD) to access the (internet) cafe's and campaign.

Las últimas informaciones que me han llegado es que ayer en la iglesia Sempa dijo que el proyecto de ley sería aprobado en febrero de 2010 y que la habían modificado.

Preguntó cuanta gente de la sala tenía ordenadores portátiles, y había 13 personas en la iglesia que tenían, les preguntó si tenían acceso a internet y bajaron las manos. Entonces les preguntó por los que tenían ordenadores de sobremesa y la mayoría levantó las manos, pero ninguno tenía acceso a internet. Entonces continuó explicándoles que todos nosotros (el colectivo gay) tenemos ordenadores portátiles con internet.

Lo reforzó diciendo que el próximo año (2010) el Campus Jan (de la Universidad Mkerere) tendrá acceso inalámbrico a internet, y les aconsejó que se registraran en Facebook e hicieran campaña para la aprobación del proyecto de ley. Se van a colocar vallas y carteles a lo largo del país a favor de la aprobación de la ley. Les indicó que si no tenían acceso a internet, gastaran 500 chelines ugandeses (equivalentes a un cuarto de dolar) para acceder a internet desde un café y hacer campaña.

«El único propósito del proyecto de ley es proteger los valores de la familia, la religión y la cultura africana y, a su vez, acabar con los gays en Uganda.» Nsaba Butoro, el Ministro de Ética e Integridad, indicó que tenían que proteger su identidad, y usa eso como su mayor herramienta de opresión. New Vision, uno de los periódicos más importantes de Uganda [8], le citaba:

Adamant Buturo
Ethics and integrity minister Dr. Nsaba Buturo has no kind words for Western countries regarding the issue of homosexuality. Addressing Christians during a recent Workplace Fellowships Network retreat at Parliament, Buturo last week, Buturo said: “If I told you how many foreign diplomats keep coming to me over the homosexuality Bill you would be shocked. But I keep telling them that the integrity of our country and our values are more important than their aid. We shall not allow those people from the Western to define our identity and destiny. In their countries Christ no longer matters. It is our responsibility to define our identity and defend it.”

Insistente Buturo
El Ministro de Ética e Integridad, el Dr. Nsaba Buturo, no tiene palabras amables para los países occidentales en lo que respecta al tema de la homosexualidad. Dirigiéndose a los cristianos, durante un seminario organizado por la Workplace Fellowships Network en el Parlamento, Buturo decía la semana pasada: «Si les dijera cuántos diplomáticos extranjeros se dirigen a mi por el proyecto de ley homosexual, les impresionaría. Pero yo sigo diciéndoles que la integridad de nuestro país y nuestros valores son más importantes que su ayuda. No debemos permitir a los pueblos occidentales definir nuestra identidad y nuestro destino. En sus países, Jesucrito ya no importa. Es nuestra responsabilidad definir nuestra identidad y defenderla.»

El Reverendo zambiano Kapya Kaom, ha estado explicando cómo las actitudes homófobas en África son avivadas por los grupos norteamericanos que exportan la homofobia. Anengiyefa publica Naciones Unidas: emblemático encuentro denuncia las violaciones a los derechos humanos por orientación sexual o identidad de género [9]:

The meeting included discussion of discriminatory and draconian “anti-homosexuality” legislation currently before the Ugandan parliament, and of the role of American religious groups in promoting repression across Africa. In a groundbreaking move, a representative of the Holy See in the audience read a statement strongly condemning the criminalisation of homosexual conduct […]Also at the panel discussion, the Reverend Kapya Kaoma, an Anglican priest from Zambia who is project director for Political Research Associates (PRA) in Massachusetts, presented the group's new report, Globalising the Culture Wars: U.S. Conservatives, African Churches, and Homophobia. Kaoma said that many anti-LGBT attitudes across Africa are fueled by US groups actively exporting homophobia. He called on US religious figures who have been promoting hatred and fear of homosexuality in Africa to denounce the Uganda bill unequivocally, and support the human rights of all people regardless of sexual orientation or gender identity. Citing their moral responsibility to prevent violence, he also urged them to make such declarations in Africa, not just before US audiences.

El encuentro incluía una discusión sobre la legislación «anti-homosexual», discriminatoria y draconiana, que actualmente se presenta ante el parlamento ugandés, y sobre el papel de los grupos religiosos norteamericanos en la promoción de la represión en África. En una movida innovadora, un representante de Holy See de entre el público, leyó una declaración que condenaba fuertemente la criminalización de la conducta homosexual […]. Además, en esta mesa de debate, el Reverendo Kapya Kaoma, un sacerdote anglicano de Zambia, director del proyecto Political Research Associates (PRA) en Massachusetts, presentó el último informe del grupo, «Globalizando la Guerra de Culturas: Conservadores Estadounidenses, Iglesias Africanas y Homofobia». Kaoma indicó que muchas actitudes anti-LGBT en África son alentadas por grupos norteamericanos que exportan activamente la homofobia. Hizo un llamamiento a las figuras religiosas norteamericanas, que han estado promoviendo el odio y el miedo a la homosexualidad en África, para que denuncien el proyecto de ley de Uganda de forma inequívoca, y respalden los derechos humanos de todas las personas, independientemente de su orientación sexual o identidad de género. Apelando a su responsabilidad moral para prevenir la violencia, les instó también a hacer esta clase de declaraciones en África, y no sólo ante el público norteamericano.

Gay Uganda mantuvo una conversación con uno de los legisladores en su blog, su señoría Benson Obua Ogwal, miembro (UPC) del Palamento de Moroto. En un post titulado Conversación con un Legislador ugandés [10]:

Dear Anonymous Gay, And you think this will deter us? There are a very few aspects of the Bill that we can concede on like the Death Penalty and Extra-territorail Jurisdiction, but Gays won't have a field day in this country, try as the would. It is not about any of those Anti-Gya activists being attacked in the media. It is about Uganda. If only Gays could do it behind closed doors and not try to lure the innocent poor youth, it would be a different matter. But they are becoming bolder and bolder. Benson.

«Estimado Gay Anónimo, ¿crees que esto nos disuadirá? Hay muy pocos aspectos del proyecto de ley con los que podemos transigir como la pena de muerte y la jurisdicción extra-territorial, pero los gays no tendrán un día de fiesta en este país, como se intenta. No se trata de ninguno de los activistas anti-gay atacados en los medios. Se trata de Uganda. Si al menos los gays se mantuvieran tras puertas cerradas y no trataran de atraer a la pobre juventud inocente, el tema sería diferente. Pero cada vez son más osados. Benson.»

Hey Gay Pervert, How about this one coming from all religious leaders across board right here at home?: www.monitor.co.ug/artman/publish/news/Church_leaders_back_govt_on_anti- gay_Bill_95758.shtml We love gays, but hate homosexuality which has no place here. Forget about the Bill being withdrawn, for it will be passed in due time. Benson. Hi Honourable MP, gug

Yes, I have noted the perjoratory term you have used.

Personally, I think it shows some very fine defects in your intellect. But, I cannot say so. I am the pervert, arent I?

You, sir, and all the ones you have copied this letter, are shaming my beautiful country. Yes, I am gay. and Ugandan. And, you are shaming my country, before the whole world.

Rick Warren has denied Ssempa, and come out against the Bill. So will the rest of the world. The Catholic Church is going to come out against the bill. And, you will continue calling me a pervert, dear honourable MP.

Dont think it takes much intelligence to work out who will be the dishonourable person and who will not.

Thanks for your nice comments, dear esteemed honourable.

«Oye Gay Pervertido, ¿qué hay de esto que viene de todos los líderes religiosos de forma generalizada aquí mismo, en casa? www.monitor.co.ug/artman/publish/news/Church_leaders_back_govt_on_anti- gay_Bill_95758.shtml. Adoramos a los gays, pero odiamos la homosexualidad que no tiene lugar aquí. Olvídense de que la propuesta de ley sea retirada, ya que será aprobada en el momento indicado. Benson.»

        «Hola Honorable MP,

Sí, he notado el término peyorativo que ha usado.

        Personalmente, creo que esto pone de manifiesto sus problemas intelectuales. Pero, no puedo decirlo. Porque yo soy el pervertido ¿no?

        Usted, señor, y todos a los que ha dirigido esta carta, son la vergüenza de mi hermoso país. Sí, soy gay, y ugandés. Y usted está avergonzando a mi país, ante el mundo entero.

        Rick Warren se ha opuesto a Ssempa, y se ha manifestado contra el proyecto de ley. Y así lo hará el resto del mundo. La Iglesia Católica se va a pronunciar contra la ley. Y usted seguirá llamándome pervertido, querido Honorable MP.

        No creo que haga falta ser muy inteligente para ver quién será la persona deshonrosa y quien no.

        Gracias por sus agradables comentarios, querido y estimado honorable.»       

Se puede seguir el resto de la conversación y comentarios aquí [10].