Togo descalificado de la Copa Africana después de mortal ataque

El seleccionado nacional de fútbol de Togo ha sido oficialmente descalificado de la Copa Africana de Naciones después del mortal ataque del viernes contra la caravana del equipo en Cabinda, una región de Angola que ha sido perturbada por la violencia separatista durante mucho tiempo.

Members of the Togolese national football team before a warm-up match in Biberach/Riss a few days before the World Cup (Source: Wikipedia)

Miembros del equipo de fútbol nacional de Togo antes de un partido amistoso en Biberach/Riss días antes de la Copa Mundial. (Fuente: Wikipedia).

El entrenador asistente del equipo y el encargado de los medios de comunicación fueron asesinados y el portero Kodjovi «Dodji» Obilale, gravemente herido. Se ha informado que Obilale se encuentra estable luego de ser sometido a una cirugía en Sudáfrica, aunque aún necesita de asistencia artificial para respirar.

FLEC, el grupo rebelde que ha reclamado la responsabilidad del ataque, manifestó en un comunicado que el objetivo era el convoy policial y no los jugadores togoleses. Por su parte, el Gobierno de Angola ha denominado al ataque como un «incidente aislado» y ha garantizado la seguridad de los otros equipos. Los partidos continúan según lo previsto en la provincia de Cabinda.

De acuerdo con las noticias, aunque muchos de los jugadores han manifestado que desean continuar jugando, el Gobierno de Togo retiro al equipo el sábado. El día de hoy, se descalificó oficialmente al equipo cuando no se presentó al partido contra Ghana.

Desde el ataque, muchos togoleses han hecho preguntas difíciles acerca de la tragedia que se pudo haber evitado: ¿Por qué el equipo viajaba en bus y no en avión? ¿Eligió el gobierno de Angola realizar los partidos en Cabinda solo para probar que la rebelión había terminado? ¿Vale tanto la pena el fútbol como para continuar a pesar de toda la tragedia que lo sigue? ¿Se debería cancelar la Copa?

¿Continuar el juego?

Inmediatamente después del ataque, hubo un gran debate en Internet en cuanto a si Togo debería retirarse. Rêve d'Afrique, el blog del escritor togolés Gerry Taama, argumenta que el juego debería continuar:

A la seule condition que la CAN soit annulée (les autres équipes décidant de boycotter l’évènement), nous devons jouer ce match…Nous devons être à cette CAN, pour occuper notre place, pour honorer nos morts, leur dire combien nous les aimons, et combien nous leur montrons que refusons que leur mort soit vaine. Jouer pour ne pas laisser les terroristes nous vaincre, pour ne pas laisser la barbarie l’emporter sur le droit et nos valeurs. Refuser de jouer, c’est capituler…

A menos que la Copa Africana de Naciones [CAN, por sus siglas en inglés] sea cancelada (los otros equipos deciden boicotear el evento), nosotros deberíamos jugar este partido… Nosotros tenemos que estar en CAN, tomar nuestro lugar, honrar nuestra muerte, expresar nuestro amor por ellos y mostrar que rechazamos que sus muertes sean en vano. Jugar para no permitir que los terroristas ganen, para no permitir que el salvajismo triunfe por encima de la ley o nuestros valores. Negarse a jugar es ceder…

Yipka-Au Village no está de acuerdo:

Comment est-ce qu’ont espere qu’ils jouent au foot apres avoir echappe belle a la mort en essayant d’aller jouer au foot, et aussi avec deux joueurs et des entraineurs et medecins gravement blesses??

¿Cómo pueden esperar que ellos jueguen después de que escaparon de la muerte mientras trataban justamente ir a jugar, aparte con dos jugadores, entrenadores y doctores gravemente heridos?

Kangi Alem está de acuerdo, y va un paso más allá, argumentando que la Copa Africana 2010 debería ser cancelada:

La CAF porte une responsabilité dans le fait d’avoir fait passer les joueurs togolais dans une enclave réputée dangereuse, elle doit maintenant prendre ses responsabilités en annulant la CAN 2010! C’est mon sentiment, antisportif peut-être, mais c’est mon sentiment.

La Confederación Africana de Fútbol [CAF] es responsable. Esto le ha pasado a los jugadores por atravesar un área conocida por ser peligrosa. ¡Ahora deben hacer lo correcto y cancelar la CAN 2010! Esa es mi opinión, tal vez un poco antideportiva, pero esa es mi opinión.

La CAF ha afirmado que no conocía el itinerario de viaje del equipo y que aconsejó a los equipos viajar por avión. Alem considera esto «extraño», ya que el equipo estaba siendo escoltado por una caravana armada, la cual era cortesía del Gobierno de Angola.

¿Por qué jugar en Cabinda?

Por supuesto, conocer por qué se realizaron los partidos en Cabinda en primer lugar es una pregunta fundamental. Yikpa escribe:

Je pense que c’etait une decision politique de l’Etat Angolais cautionne par la CAF d’organiser des matchs dans cette region de la Cabinda pour prouver qu’il y a securite dans cette region riche en petrole afin d’attirer les investisseurs etrangers dans cette region. Alors cette attaque viens de prouver le contraire.

Considero que esta fue una decisión política por parte del Gobierno de Angola, que la CAF apoyó, ya que al organizar los partidos en Cabinda demostrarían que esta región, la cual es rica en petróleo, era tan segura como para atraer inversionistas al lugar. Este ataque demuestra lo contrario.

Paul Archer, en un comentario en el post de Alem, escribe:

Il faut jouer, c’est la vie! les rebelles sont chez eux,je ne les approuve pas mais un terrain de guerre est un terrain de guerre.

Ellos estaban en el territorio de los rebeldes. No estoy de acuerdo con esto, pero una zona de guerra es una zona de guerra.

Deportes y tragedia

David Kpelly, al escribir en el blog de Alem, señaló que esta no es la primera vez que los deportes, en particular el fútbol, se han visto relacionados con actos violentos. En el 2007, 13 miembros entre funcionarios de deportes y patrocinadores, incluido el Ministro de Deportes, murieron en un accidente de helicóptero en Sierra Leona. Además, señala que luego del partido de clasificación para la Copa Africana 2006 entre Togo y Mali, varios togoleses fueron asesinados en Bamako. También hace referencia al incidente del estado de Kegue, en Lomé, donde muchos fanáticos del fútbol murieron, sin mencionar la tragedia más reciente en Costa de Marfil, en la cual 19 espectadores murieron en una estampida. Él concluye que:

Sur le plan africain, le foot, toujours lui, ne fait pas moins de victimes…Bon Dieu! le foot fait trop de victimes!

En África, el fútbol, si el fútbol…¡Dios mío! ¡El fútbol deja muchas victimas!

De igual manera, otro lector, Sami, se pregunta si dada la violencia que a veces los rodea, «los deportes populares que despiertan sentimientos nacionalistas casi primitivos, no son campos de batalla disfrazados».

El juego debe continuar 

Felix Makayaba, en un comentario en Reve d'Afrique, lamenta que mientras la Copa Africana continúa, el mundo, e incluso los espectadores en Togo, ya han olvidado la tragedia:

En effet, tant que la CAN continue, il y'aura une ambiance festive partout au Togo. Et ala douleur de la mort des nôtres rique d'être occulté pour laisser la place au football. J'ai pour preuve les cris qde joie qui fusent de tout de Lomé du seul fait de l'égalisation des 4 buts par l'équipe du Mali. Déjà les Loméens se mettent dans la peau de leurs frères Maliens…Déjà nos morts d'Angola, sans avoir encore été inhumés nous occupent de plus en plus moins.

Como la CAN continúa, habrá un ambiente festivo en todo Togo. Y gracias al fútbol, se le restará importancia al dolor de la perdida de algunos de los nuestros. Tengo como prueba, los gritos de alegría resonando por toda Lomé justo sobre el cuarto gol hecho por el equipo de Mali. Ya el pueblo de Lomé se pone en el lugar de sus hermanos malienses… Ya nos preocupamos cada vez menos por nuestros muertos en Angola, antes que estén incluso enterrados.

Quizás solo es la naturaleza humana que, a pesar de una horrible pérdida, la vida continúa. Fasokan describe el sentimiento festivo de ayer en Bamako justo después del partido entre Mali y Angola (el cual termino en un empate de 4-4).

Ce soir, le Mali joue contre l’Angola, C’est un grand évènement aujourd’hui au Mali et on le sent partout à travers le drapeau malien accroché aux motos, aux vélos, aux voitures, sur les hangars et les toits par les supporteurs. C’est le seul grand sujet à la Une partout à Bamako.

On voit des hommes habillés en vert, jaune, rouge et certaines femmes attacher le drapeau malien autour de la tête comme foulards pour dire aux Aigles du Mali que tout le monde est derrière eux.

Esta noche en Mali, jugamos contra Angola. Es un evento muy grande aquí y se puede sentir por todos lados, con la bandera de Mali colgada en motocicletas, bicicletas, carros, cobertizos y tejados por los fanáticos.

Se pueden ver a los hombres vestidos de verde, amarillo y rojo, y a algunas mujeres con la bandera de Mali envolviendo sus cabezas como velos, todo para decirle a las Águilas de Mali que todos están detrás de ellos.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.