¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Italia: “Las mandarinas y las aceitunas no caen del cielo”

La primera huelga de inmigrantes trabajadores en la historia de Italia se programó para el lunes 1 de marzo. También se planearon protestas pacíficas similares en Francia, España y Grecia para el mismo día.

En Italia, el comité organizador Primo Marzo (Primero de Marzo) (una mezcla de empresarios, periodistas y activistas de base) ha estado usando activamente los medios en línea desde noviembre, con un blog sobre el tema y varios grupos en Facebook. Así es como presentan la protesta:

¿Qué pasaría si los cuatro  millones y medio de inmigrantes que viven en Italia decidieran cruzarse de brazos por un día? ¿Y si también apoyaran sus acciones el millón de italianos cansados del racismo?

Primero de marzo 2010 se propone organizar una gran manifestación no violenta para hacer entender a la opinión pública italiana lo determinante del aporte de los migrantes al mantenimento de nuestra sociedad.

Este movimiento nació y está orgulloso de reunir a italianos, extranjeros, segundas generaciones y todo aquel que comparta el rechazo al racismo y a la discriminación hacia los más débiles.

El color distintivo del primero de marzo de 2010 es el amarillo. Lo hemos elegido porque está considerado el color del cambio y por su neutralidad política: es que el amarillo no remite a ninguna afiliación en particular.

Relaciones deterioradas

Particularmente en el último año, han empeorado las condiciones de vida de los migrantes, tanto para los que viven en Italia como para los que han intentado entrar al país. Ha habido varios polémicos acontecimientos. En mayo, las autoridades se negaron a aceptar 227 ciudadanos africanos que estaban tratando de cruzar el Canal de Sicilia en barco para llegar a la isla de Lampedusa, la parte más meridional de Italia. Y en julio, el Parlamento aprobó una ley de seguridad nacional que convierte en delito a la immigración sin documentos.

Sobre la percepción pública de los inmigrantes en Italia, Mauro Biancaniello escribió en Facebook:

El Istat [Oficina Nacional de Estadísticas] confirma los datos que muchos de nosotros ya conocíamos: el inmigrante no es el criminal que se describe, o más bien, como hemos visto, el delito que cometen más comúnmente es la violación de las leyes de inmigración. […] El inmigrante (legal o no) no es un santo. Pero, sorpresa: tampoco el italiano está listo para la beatificación.

Probablemente, el hecho reciente más controvertido sea la denominada revuelta de Rosarno en Calabria, a comienzos de enero de 2010. Tres granjeros africanos fueron atacados por personas no identificadas, y varios inmigrantes iniciaron una revuelta callejera con represalias violentas por parte de los habitantes de la localidad. Algunas fuentes refieren la participación del poderoso sindicato criminal ‘Ndrangheta, mientras que el gobierno de Egipto presentó una queja oficial [fr] al gobierno italiano.

Acá está Rosarno: il tempo delle arance (Rosarno: el tiempo de las naranjas), un documental de Nicola Angrisano sobre todo el incidente [it]:

Giuseppe Civati, blogger y político, comparte un detallado mapa infográfico que muestra el grado de dependencia en los inmigrantes en el norte de Italia para ayudar a ilustrar lo que muchas personas están preguntando: ¿podemos imaginar una Italia sin trabajadores inmigrantes?

regione_Straniera

Los ciudadanos se unen

Los músicos han sido invitado a crear una banda sonora colaborativa para el 1 de marzo. La banda Reagenti Limitanti tiene un nuevo video musical en YouTube y muchos otros artistas han ofrecido actuaciones en vivo.

En Roma, delante del Parlamento tendrá lugar una discusión abierta sobre la ‘geografía de exclusión’ durante la crisis económica, llamada “Lecciones de ilegalidad”:

Hacer de nuestra clandestinidad nuestra riqueza, reivindicar nuestro exceso y poner en común nuestras experiencias y nuestros conocimientos [para] hacernos visibles y tomar la palabra contra las políticas y las retóricas racistas, contra el degradación del mundo de la formación, contra la inseguridad de la vida.

Con anticipación al día, se distribuyó un documental del semanario Carta, titulado In Between. En él aparecen seis jóvenes de diferentes países europeos que describen sus vidas cotidianas negociando las diferencias entre la cultura en la que viven y la cultura de donde vienen sus familias.

Nueve ciudades europeas de seis países diferentes. En cada una de estas ciudades, algunos jóvenes, hijos de inmigrantes, cuentan sus propias experiencias, sus propias sensaciones y recuerdos, su modo de percibirse y de ser percibidos, su vida diaria y sus desafíos. Italia, Francia, Alemania, Holanda, Portugal, España. A pesar de la diversidad, todos los protagonistas del video cuentan una situación que comparten: personas que se encuentran en el medio, portadores de una identidad de los límites que los coloca entre los países de donde provienen sus padres y el país en el que viven, segundas y después terceras y después enésimas generaciones, siempre reconocidos solamente a partir de su procedencia.

Activistas y cibernautas se preparaban para la principal protesta del lunes. Esperaban acontecimientos pequeños y grandes por todo el país. Este mapa de Google del comité organizador del Primero de marzo de 2010 muestra muchas locaciones, mientras un canal web de televisión iba a auspiciar una programación especial de 24 horas del acontecimiento.

Terre Libere, un medio en línea dedicado a las minorías y a los hechos actuales, comparte un llamando de los inmigrantes en Rosarno:

No hemos venido a Italia para ser turistas. Nuestro trabajo y nuestro sudor sirve a Italia como sirve a nuestras familias, que han puesto muchas esperanzas en nosotros. Las mandarinas, las aceitunas, las naranjas no caen del cielo. Son las manos las que las recogen.

El equipo de italiano de GV Lingua colaboró con este post, incluidos Beatrice Borgato, Bernardo Parrella, Tamara Nigi.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.