- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

China: ¿Primera novela china en Twitter?

Categorías: Asia Oriental, China, Arte y cultura, Literatura

Lian Yue, un ex profesor y ex fiscal y ahora un famoso blogger y comentarista político en China, anunció en su blog [1] que está comenzando una novela, titulada 2020, en twitter este mes. Según el blog, la novela va a durar hasta 2020.

Por lo que puedo decir (y por favor corríjanme si me equivoco), esta es la primera novela china a ser publicada en Twitter. Se dice que Matt Stewart [2] es el primer escritor que liberará una novela literaria completa, The French Revolution [La Revolución Francesa, en Twitter. Él decidió hacerlo luego de no encontrar un editor para su ‘riesgosa’  novela. Pero para Lian Yue, su motivación es muy diferente. He aquí por qué:

Esto es como cantar en el baño. Cuando estás relajado, te entretendrás tú mismo; tienes la pasión por la creatividad y la expresión. El canto de baño no podría publicarse. Los que llegan a escucharlo puede que sufran. Pero el tipo que se divierte en el vapor del baño no podría controlarse.

En un entorno extremadamente duro, la creatividad muere gradualmente. La ambigüedad y la polisemia de las palabras significan que fácilmente podrían ser retorcidas como pruebas de delitos. Debido a que la creatividad es equivalente al suicidio, nadie se dedica a esto. Las palabras se han degradado para convertirse en críticas y juicios estandarizados.

El clima es más cálido; ya no necesitamos vestir tan grueso. El suelo es más suave; tu huella podría ser preservada. Es como plántulas saliendo de la grieta. En esta etapa, la creatividad depende de su ambigüedad y polisemia para escapar de las acusaciones y defenderse. Es como expresar tu amor por alguien más de tal manera que no te sentirás avergonzado si te rechazan.

Sin embargo, esto no es un romance. Nadie sabe dónde yace el aguijón. Si no tienes cuidado, serás lastimado. Pero si sólo pretendes estar loco y borracho, esto será malo para tu pensamiento artístico. Si Li Bai y Huai Su [antiguos poeta y calígrafo chinos] no se atrevieron a estar borrachos, van a perder su vitalidad.

Supongamos que uno está siendo torturado y empujado al agua. Cuando se está ahogando, pero tiene la oportunidad de tomar un respiro, la respiración sería su única preocupación. Cuando pueda respirar normalmente, la respiración sería descuidada. Se buscará otros entretenimientos. Estar en twitter me da esa sensación. Para los más creativos y emprendedores, vamos a encontrarnos allí.

Si saben leer chino, pueden seguir la novela en twitter.com/lianyue (hashtag #ly2020).