¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Sudán: El uso de la web para promover las elecciones libres, la justicia y la democracia

Mientras esperamos los resultados finales de las históricas elecciones en Sudán, daremos un vistazo a las organizaciones y movimientos que usan la web de diferentes formas para luchar por la justicia, la libertad y la democracia en Sudán.

“Elecciones fraudulentas 2010 en Sudán” o Sudan Sham Elections 2010 (en inglés) es una red social comprometida a prolongar las acciones de paz en Sudán.

Esta red nos dice: “Un criminal acusado de crímenes de guerra, responsable de millones de muertes, jamás será un líder legítimo”:

We are regular citizens around the 50 United States and DC, standing with the people of Sudan—the marginalized, the disenfranchised, and the brutally oppressed—in demanding truth and strength. An indicted war criminal, responsible for millions of deaths, will never be a legitimate leader.

Somos ciudadanos normales, de los 50 estados de América y DC, que apoyamos a la gente de Sudán, a los marginados, los desfavorecidos, los brutalmente oprimidos, en su lucha por reclamar la verdad y la firmeza. Un criminal acusado de crímenes de guerra, responsable de millones de muertes, jamás será un líder legítimo.

Esta es la cuenta de Twitter de Sudan Sham Elections 2010.

Ellos han lanzado una nueva fase en un campaña, llamada i On Sudan:

iOnSudan is a platform that gathers and disseminates reports from different sources, including general users, reporters known to iOnSudan, and reputable news organizations. iOnSudan cannot verify that any one report is completely reliable or accurate. The importance of this platform comes from the picture that is painted from the accumulated reports over time and space. As iOnSudan grows and develops, we hope that strong relationships are created between reporters, advocates, and the iOnSudan Network as a whole, so that accuracy and reliability can be better ensured.

iOnSudan es una plataforma que recopila y propaga reportes de distintas fuentes, incluidos usuarios en general, reporteros conocidos por iOnSudan, y organizaciones nuevas que sean de confianza. iOnSudan no puede verificar que todos los reportes sean completamente confiables o exactos. Lo que le da importancia a esta plataforma es el panorama formado por todos los reportes acumulados durante cierto tiempo y espacio. Mientras iOnSudan crece y se desarrolla, esperamos que se cree una relación sólida entre los reporteros, los defensores y la red social de iOnSudan, con el fin de asegurar mayor fiabilidad.

i On Sudan vincula informes sobre violencia, abusos y otros actos de este tipo con las actividades de apoyo de los defensores, tanto en Estados Unidos como en el resto del mundo.

Las personas que viven en Sudán tienen la oportunidad de convertirse en un reportero de iOnSudan:

- Do you live in Sudan?
– Do you have regular communication with Sudanese?
– Are you a Sudan based civil society organization?
– Are you part of an international NGO?

iOnSudan relies on reports submitted by anyone with relevant
information relating to Sudan. By submitting reports from you or your organization, you will be helping to create awareness around the world about current events in Sudan. You will be helping to raise local voices and empowering advocates to mobilize to action.

-¿Vive usted en Sudán?
-¿Se comunica regularmente con los sudaneses?
-¿Es usted una organizacion de la sociedad civil situada en Sudán?
-¿Es usted parte de una ONG internacional?

iOnSudan se basa en reportes enviados por cualquiera que posea información relevante con respecto a Sudán. Al enviar reportes suyos o de su organización, estará ayudando a crear conciencia alrededor del mundo sobre los eventos que actualmente acontecen en Sudán. Estará contribuyendo a difundir las voces de los sudaneses y empoderándolos para que se movilicen.

i On Sudan permite a los ciudadanos enviar informes acerca de las elecciones usando Ushahidi. Además, reúne denuncias vía SMS y correo electrónico a través de Sudan VoteMonitor, para luego visualizarlas en un mapa.

También puede encontrar a i On Sudan en Twitter y Facebook.

Save Darfur es una coalición que crea conciencia y expone la verdad con el fin de empoderar a las personas que viven en Darfur. Save Darfur cuenta con una página de elecciones y un blog.

Robert Lawrence plantea un resumen de las elecciones en su blog:

On the last of five days of polling in Sudan, reports from across the country continued to document technical problems, electoral irregularities, and unfortunately violence and intimidation.

News was dominated by reports that nine members of Sudanese President Omar Al Bashir’s National Congress Party (NCP) were killed in South Sudan three days ago. The NCP blamed the Sudan People’s Liberation Army – but SPLA leaders denied the violence was coordinated and described the incident as an isolated, individual crime by one of its soldiers. In other news, the youth movement Girifna reported on its website that two of its members had been detained in Khartoum yesterday. The Committee to Protect Journalists called on the Sudanese authorities to immediately drop criminal charges against prominent journalist and opposition party member Al-Haj Ali Warrag. Authorities charged Warrag on Sunday with “waging war against the state” in connection with an article that he published on April 6.

Durante los últimos cinco días de votaciones en Sudán, los reportes de todo el país documentaron fallas técnicas, irregularidades electorales, y, por desgracia, violencia e intimidación.

Los medios de comunicación estuvieron dominados por los informes sobre el asesinato de nueve miembros del Partido del Congreso Nacional (PCN) del presidente Omar Al Bashir en Sudán del Sur hace tres días. La PCN ha acusado al Ejército de Liberación del Pueblo de Sudán, pero los líderes del ELPS negaron que la violencia fuera coordinada y describieron el incidente como un crimen aislado e individual cometido por uno de sus soldados. Por otra parte, el movimiento juvenil Girifna denunció a través de su sitio web que dos de sus integrantes fueron detenidos ayer en Khartoum. El Comité para la Protección de los Periodistas hizo un llamado a las autoridades sudanesas para retirar inmediatamente los cargos penales contra el destacado periodista y miembro del partido opositor Al-Haj Ali Warrag. Las autoridades lo acusaron, el día domingo, de “declararle la guerra al Estado” en base a un artículo que él publicó el día 6 de abril.

Aquí otro resumen de Robert Lawrence sobre el tercer día de votaciones:

Day three of voting continued much as that of the first two days. As noted yesterday, the National Electoral Commission (NEC) extended voting an extra two days so polls will now close on Thursday, April 15. There were continued reports of serious flaws in the balloting process, particularly as it relates to the voter registers, where many voters are finding it difficult to locate which polling place they are registered at. This appears to be particularly true in South Sudan, where by some estimates, some polling locations have had less than ten percent turnout. According to one report by Reuters, at one polling station in the southern town of Torit, there were 1,323 registered voters, but only 29 (or 2%) successfully made it to the poll on the first day.

Opposition leaders such as Sadiq al-Mahdi, of the Umma party described “what is happening now [as] … chaos,” and stated that the election has turned from a celebration into a funeral. Along the same lines, Yasir Arman, who withdrew as the presidential candidate of the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) called for the dissolution of the NEC citing “huge mistakes.”

El tercer día de votaciones transcurrió de manera similar a los dos primeros días. Como se señaló ayer, la Comisión Nacional Electoral (CNE) extendió las votaciones por dos días adicionales, así que las cabinas electorales cerrarán el jueves 15 de abril. Se presentaron denuncias acerca de graves deficiencias en el proceso de votación, en especial a lo que se refiere al registro de votantes: a muchos les resulta dificil encontrar el centro de votación en el cual están registrados. Este hecho resulta particularmente evidente en Sudán del Sur donde se estima que algunos centros de votación cuentan con menos del diez por ciento de concurrencia. De acuerdo a un reporte del grupo Reuters, se registraron 1,323 votantes para una mesa electoral, pero solo 29 (o el 2%) lograron asisitir el primer día.

Líderes de la oposición, como Sadiq al-Mahdi, del partido Umma, se pronunció: “lo que está sucediendo es un caos”, y declaró que las elecciones han pasado de ser una celebración a un funeral. Del mismo modo, Yasir Arman, quien retiró su candidatura presidencial por el Ejército de Liberación del Pueblo de Sudán (ELPS), pidió la disolución de la CNE aduciendo “grandes equivocaciones.”

Sudan365 es un movimiento que nació el 9 de enero de 2010 y que vela por un futuro más próspero para el pueblo Sudán. Se formó 365 días antes de la realización del referéndum que tiene como propósito determinar el destino de Sudán del Sur.

Sudan365 entrevistó a Alsarah, un cantante, compositor y etnomusicólogo sudanés, que reformuló una canción acerca de las votaciones en Sudán.

Puede unirse al grupo en Facebook.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.