En Paraguay, donde solamente el 3% de la población tiene acceso a Internet y donde el 88% de la población habla el idioma indígena guaraní, otro idioma oficial del estado, Mirta Martínez vio una oportunidad que nadie había visto antes. Periodista y profesora de guaraní, se convirtió en la primera y única blogger que escribe en guaraní en todo el mundo, con lo que cautiva a sus lectores no solamente en Paraguay sino alrededor del globo.
El guaraní es un idioma hablado originalmente por el pueblo guaraní, una comunidad indígena local que habita en Paraguay y en partes de Argentina, Brasil y Bolivia. Aunque el guaraní se ha difundido por todos estos países, hoy en día se habla más extensamente en Paraguay, junto con el castellano (traído por los españoles cuando invadieron Sudamérica). La población guaraní restante en Paraguay es ahora muy pequeña, pero la mayoría de los ciudadanos paraguayos heredaron su idioma. Hasta hace pocos años, el guaraní era considerado un idioma hablado solamente por “ciudadanos de clases bajas” y por la gente del campo. Recién en 1992 una reforma educativa hizo obligatorio que las clases deberían ser impartidas en guaraní y en castellano.
Martinez entendió que Internet podría ser una buena manera de difundir el idioma guaraní, así que presentó un proyecto a sus jefes en ABC Color, el diario de mayor difusión a nivel nacional, para hacer una versión en guaraní de la versión en línea del periódico y para escribir un blog en idioma guaraní. El proyecto fue aprobado. Hoy, la gente de todo el mundo que esté fascinada por este bello idioma se pone en contacto directo con Martinez a través de su blog ABC Rogue.
La siguiente es una entrevista con esta visionaria periodista:
Global Voices: Eres la primera persona que bloguea en guaraní…
Mirta Martínez: Si, este año van a ser 10 años que estoy escribiendo noticias para la versión en línea en guaraní del periódico llamado Marandu (noticias) y desde octubre de 2008 tenemos el primer y único blog en guaraní. En el blog se cubren muchos temas, encontrarás posts sobre (el presidente de EEUU Barack) Obama y (el presidente paraguayo Fernando) Lugo, ambos sorprendieron a todos al ser elegidos… también hablamos de temas de salud como el virus H1N1. Cualquier tema que me impacte y que crea que puede ser interés general.
Puedo decirte que los lectores de este blog lo han hecho suyo.
Como anécdota, el año pasado un lector franco-paraguayo visitó Paraguay, es uno de los lectores asiduos de mi blog ABC Rogue, Óscar Uberti. Es un ingeniero retirado y está muy interesado en el idioma guaraní, así que empezó a escribir un diccionario guaraní basado en el lenguaje técnico que usan los ingenieros. Así que usa el blog para aprender y hablar con otros hablantes de guaraní mientras está en Francia.
GV: Con una población donde la mayoría es hablante del guaraní, ¿por qué crees que solamente hay un blog en guaraní?
MM: Primero que todo, hay que estar en capacitación constante y sobre todo estar al día en las nuevas herramientas de la tecnología que desarrollan nuevos espacios para la difusión del idioma. Además, para poder escribir en un periódico hay que tener habilidades periodísticas y educación, y tiene que encantarte. Trabajar en un periódico requiere mucho sacrificio, porque absorbe mucho tiempo y tu familia debe colaborar dando confianza y equilibrio. Ahora estoy terminando mi Maestría em Guaraní, seré parte de la primera promoción que se gradúa, y somos 30, entre ellos poetas, periodistas y profesores.
GV: ¿Quién lee más tu blog, paraguayos o extranjeros?
MM: Los que leen más mi blog son principalmente de países extranjeros, estudiantes de universidades de Japón, Estados Unidos, Kiel y Mainz, (Alemania), estudiantes en Canadá. También paraguayos que viven en España, Brasil y en Paraguay, personas que admiran el idioma y estudiantes guaraníes. También gente que se sorprende de encontrar el blog, es una novedad. Nadie se imaginó que esto se podría hacer.
GV: ¿Crees que aumentará la cantidad de blogs en guaraní?
MM: Creo que aumentarán, hay muchas personas que escriben bien y hay muchos buenos periodistas que han estudiado guaraní para poder escribir blogs, pero hasta ahora no lo hacen, parece que soy la única que no tiene miedo de cometer errores.
Es solamente cuestión de tener el valor de hacerlo. Me haría muy feliz porque es un espacio dado a un idioma del que muchos se avergüenzan de tener o de hablar. Y no se han dado cuenta del valor de expresión que emerge de las mismas palabras que describen el teko (esencia) del ser humano.
6 comentarios
Paraguai: Divulgaçom do Guarani através de blogs…
No Paraguai, onde apenas 3% da população tem acesso à Internet e onde 88% da populaçom fala Guarani , umha outra língua oficial do estado, Mirta Martinez viu umha oportunidade que ninguém tinha visto antes. Jornalista e professora de Guarani, tornou-se…
Hola
Soy Mirta Martínez, estuve mirando la página globalvoices.org. Valoro el trabajo de ustedes y sigo escribiendo las noticias del día en abc digital. Les envio la dirección. Saludos
Che Mirta Martínez, ahecha ko togue globalvoices.org aty, amoñe’ê ha amomba’e tembiapo pejapóva.
Che maitei opavavépe.
https://www.abc.com.py/especiales/remiandu/
Hola amigos.Ya hace tiempo que colecciono periódicos y más de 5000 periódicos de 134 países diferentes.Deseo recibir una copia de su periódico.gracias . direccion;Yordan Kirilov 14 Tzar osvoboditel 2050 Ihtiman BULGARIA
Sigo escribiendo en abc color.
Alguna consulta, a as ordenes amigos.
Saludos
https://www.abc.com.py/especiales/remiandu/