Millones de personas alrededor del mundo estuvieron pegadas a las pantallas de sus televisores, viendo la ceremonia de inauguración del Mundial de Fútbol desde Sudáfrica – y la escena no fue muy diferente en el mundo árabe.
Desde Arabia Saudita, Khaled Alabdulrahman resume el ánimo de toda la región:
Durante las siguientes horas las calles de Riyad estarán en silencio. Gracias Sudáfrica ;)
Desde Bahréin, Nivos se regocija:
Ceremonia de inauguración del mundial… el mundo bajo un solo techo… ¡¡¡WOW!!!
Todavía en Bahréin, Redbelt agrega:
¡Estoy tan feliz! ¡Por fin empieza el Mundial! Ver la inauguración con esposita.
Pero para algunos, fue trabajo como siempre. Riyadh Abdul Aziz, desde Omán, tuittea:
Fui al Ministerio de Asuntos Legales para hacer algo relacionado con nuestro taller esta semana. No estoy viendo nada #mundial
El espectáculo de inauguración obtuvo muchos comentarios, particularmente del baladista argelino Cheb Khaled conocido como Didi, que trajo alegres recuerdos a los seguidores de sus tuitteos.
El egipcio Alaa Abd El Fattah estuvo contento:
Genial sheb khaled la está haciendo #WC2010
El saudita Rami Taibah regresó en el tiempo:
Didi!!! ja, ja esa canción me hizo retroceder 17 años… #Worldcup #WC2010
Y a Butheina, desde los Emiratos Árabes Unidos, la hicieron cambiar de idea:
Nunca pensé que podría traer a «didi» de vuelta, pero cheb Khaled acaba de demostrarme que me equivoco en #Sudáfrica #Mundial
Y hubo decepciones.
Taibah se pregunta:
Wow, ¿me parece o el estadio no está totalmente lleno? #decepcionado #WC2010 #Mundial
Desde Doha, a Abdurahman Warsame se le estaba acabando la paciencia:
Bella música incluido el cantante argelino Khalid, los cantantes sudafricanos de rap Kwaito… wow, pero que empiecen los juegos #wc2010
Y el egipcio Ahmed Shokeir no estuvo impresionado:
La ceremonia de inauguración del Mundial de Fútbol se acabó… una inauguración muy modesta, sin ese factor de asombro pero aceptable.
A pesar de esto, a Eyad, dede Bahréin, no le gustó que terminara:
¡Eso es todo! ¿De verdad? Me siento decepcionado.
Muchos espectadores inundaron con sus críticas a Al Jazeera deportes, que estaba transmitiendo los partidos.
Taibah escribe:
Querido comentarista de Al-Jazeera Deportes, por favor cállate, no necesitamos tus aportes. Entendemos lo que pasa en #WC2010 #mundial @ajenglish_sport
¡Me alegra que el comentarista de Aljazeera Deportes no tradujera las canciones también!
Butheina agrega:
¿Por qué los comentaristas árabes mantienen ese tono monótono de cuando inventaron la televisión como una medida para todos los acontecimientos? #sa
Para algunos, no se puede separar la política del deporte.
Mohammed Yousef, desde Egipto, espera que:
Algún día, el apartheid terminará en Palestina y mostraremos al mundo que podemos darles la bienvenida a #mundial #pal
Y Buthenia agrega:
Querido canal @aljazeera: por favor reinviertan la tonelada de dinero que ganarán por la publicidad del #mundial en una película sobre la #flotilla
El egipcio Mo-ha-med nos deja con un pensamiento final:
Seamos honestos. ¿De verdad creemos que podríamos organizar el #Mundial? ¿Podemos competir con eso?