- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Egipto: Sobre los activistas y el periodismo ciudadano

Categorías: Medio Oriente y Norte de África, Egipto, Activismo digital, Derechos humanos, Libertad de expresión, Protesta, Tecnología, Trabajo

Parece que los ciberactivistas, el periodismo ciudadano y los manifestantes han perdido el propósito de su causa y que Internet se ha convertido en una cámara insonorizada para insultar y despotricar.

Sami Ben Gharbia [1] fue uno de los primeros en cubrir el activismo en Egipto a través de Facebook [2].

[3]

Banners de grupos de Facebook egipcios convocando huelgas.

En poco menos de un mes tras la huelga del 6 de abril [4] para apoyar a los trabajadores del sector textil en Al Mahalla, en la que un grupo de destacados bloggers y ciberactivistas fue arrestado [5], ya se están difundiendo por toda la blogosfera e internet los preparativos para la siguiente jornada de una huelga general planificada para el 4 de mayo de 2008, que dejará marcado el 80 cumpleaños del presidente Hosni Mubarak. Y al igual que con la huelga del 6 de abril [6], internet desempeña un papel vital en la movilización de la próxima protesta. En su campaña para divulgar el evento del 4 de mayo, los ciberactivistas egipcios utilizan medios como los SMS, el correo electrónico, los blogs, Facebook, YouTube o Twitter. Hasta hemos visto la creación de un movimiento de Facebook para derrocar a Mubarak [7]. Otro grupo llamado “We don't want Muslim Brothers [8]” convoca la huelga pero sin la participación de los Hermanos Musulmanes [9], que recientemente decidió unirse a la protesta del 4 de mayo [10].

Eman AbdElRahman [11] destacó tres acontecimientos clave en los medios de comunicación egipcios [12]:

1- La circulación de videos en los que se mostraban escenas de acoso sexual colectivo en el centro de la ciudad de El Cairo [13][Ar] en noviembre de 2006, algo que fue negado rotundamente por el Gobierno, pero que con los continuos comentarios sobre este suceso en Internet se consiguió atraer la atención hacia este fenómeno, con lo que se demostró credibilidad a este suceso. Además como consecuencia surgieron varias campañas de emergencia en contra del acoso en las calles de Egipto.

2- La publicación de otro video que mostraba la brutalidad empleada en las comisarías de policía hacia Emad El-Kebir, un conductor de microbús que fue sodomizado con un palo por el jefe de policía Islam Nabih, posteriormente declarado culpable por tortura y abuso sexual en noviembre de 2007 y condenado a tres años de cárcel [14].

3- En 2008, la convocatoria a la primera jornada de desobediencia civil [15] surgida a partir de un grupo de Facebook, que posteriormente provocó disturbios extremos en Al Mahalla y posteriores huelgas en el 6 de abril de cada año, así como un nuevo movimiento juvenil llamado «6 de abril».

Ramy Raouf [16] escribió en su blog acerca de cómo se emplean los medios de comunicación en línea y los dispositivos digitales para liberar detenidos [17]:

A principios de este mes, el movimiento juvenil del 6 de abril [18] llevó a cabo una protesta frente a la Asamblea del Pueblo [19], en la que se exigían más libertades políticas y el fin de la restrictiva “ley de emergencia [20]” en Egipto, que podría renovarse este año, así como imponerse con una nueva “ley contra el terrorismo”, que será extremadamente represiva. Las fuerzas de seguridad egipcias respondieron a los manifestantes con brutal violencia, llevando a cabo un gran número de arrestos y condenas.

Unos días antes de la protesta, más de 30 ONGs de derechos humanos y asuntos legales en Egipto anunciaron The Front to Defend Egypt Protestors (FDEP) [21], cuyo objetivo es proporcionar apoyo legal e informativo a los participantes de manifestaciones pacíficas.

[22]

El 6 de abril de 2010, Eman AbdElRahman comentó sobre la ofensiva contra las protestas pacíficas a favor de la democracia [23]:

En el segundo aniversario de la primera convocatoria [15] a la desobediencia civil en la historia contemporánea de Egipto estallaron nuevas protestas por todo el país. La policía egipcia golpeó de manera violenta y detuvo a gente de manera indiscriminada para disolver las protestas que exigían una reforma constitucional, sobre todo en el centro cívico frente a la Asamblea del Pueblo [19] y el Consejo de la Shura [24].

Sin embargo, el blogger Ahmed Naje no ve el periodismo ciudadano con los mismos ojos que los activistas anteriores; compartió su experiencia en un comentario que escribió sobre la huelga del 2 de mayo para [25]Wasla [26]:

حاولنا البحث بين المدونات والانترنت عن أى تدوينة تشرح أو توضح أهمية الوقفة أو أسبابها، أو تقدم رؤية معمقة وإجابة لبعض الأسئلة من نوع لماذا مثلا 1200 وليس ألف جنيه؟ هل سيتسبب رفع الحد الأدنى للأجور في زيادة معدل التضخم الإقتصادى؟ وهل من صلاحيات السلطة القضائية فرض سياسات إقتصادية على الحكومة؟ لكننا للآسف لم نعثر على أى تدوينة.
Nosotros (el equipo de Wasla) hemos buscado en Internet blogs que expliquen la importancia de la huelga de los trabajadores, sus razones, un análisis a fondo de su visión, o una respuesta más sencilla a por qué los manifestantes exigen un salario mínimo de 1.200 libras egipcias y no de 1.000. Hemos intentado encontrar alguna publicación que explicase si el aumento de los salarios mínimos tendría un impacto en la tasa de inflación o si el sistema jurídico podría imponer políticas económicas en el gobierno. Por desgracia, no hemos encontrado ninguna que tratase esos temas.

Además añadió lo siguiente:

في المجمل كان غالبية ما هو منشور إعادة لنشر «بانر-لافتة» الاعتصام أو نص الدعوة المنشورة على موقع http://21606.info/. وفي النهاية لم نستطع بصفتنا منصة لنشر ما ينشر على المدونات سوى وضع «بانر» الاعتصام على الغلاف مثل بقية المدونات
La mayoría de los blogs han copiado el banner de la huelga o el decreto oficial de la huelga de la página web [27]. Como voz impresa de blogs y bloggers, sólo pudimos publicar el mismo banner en nuestra página principal.

Sobre la propia huelga comentó:

أما يوم الإعتصام فقد كان من الملفت للأنظار كيف أن المتظاهرين في شارع حسين حجازى بعيداً عن العمال في شارع مجلس الشعب، جميعهم يحمل كاميرات أو يرفع «موبيله» عالياً لالتقاط أفضل الصور من الجميل أن نشاهد انتشار أفكار وأدوات الصحافة الشعبية بهذا الشكل، وهو الأمر الذي ساهم في نشر دعوة الإعتصام على محيط واسع باستخدام الإنترنت، لكن في نفس الوقت فهذا الإنتشار كان للدقة انتشار صورة وشعار لا انتشار فكرة. ف.
Era evidente en el día de la huelga cómo los manifestantes en la calle Hussein Hegazy se distanciaron de los trabajadores frente a la Asamblea del Pueblo. Podía apreciarse con facilidad esta separación. Los manifestantes permanecieron con cámaras y teléfonos móviles elevados para intentar tomar buenas fotos, sin embargo aquí es donde todo comienza y acaba. Es digno de admiración ver la preponderancia del periodismo ciudadano y sus instrumentos, que al principio ayudaron a atraer la atención a las huelgas y al activismo a través de Internet. Pero lo que he visto hoy es que se le ha dado un un mayor enfoque a las pancartas y las fotos en vez del enfoque que se merecía la idea y el objetivo de la propia huelga.

Ha quedado una pregunta sin responder:

إذا كان الإنترنت قد نجح في تقديم مساحة للفضفضة والصراخ وزعيق ودموع المواطن العربي ومشاعره الجياشة، فهل هناك أمل لتغيير هذه الصورة؟
¿Es que lo único que internet ha proporcionado a los ciudadanos árabes no es más que un simple espacio para descargar su ira, quejarse, insultar y despotricar? Si esa es la triste realidad, ¿tenemos alguna esperanza de poder cambiar esa imagen?