¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Argelia: Aún con esperanzas, y con la “paloma de la suerte” de su lado

Después de la derrota contra Eslovenia, los argelinos recuperaron algo de sus fuerzas el 18 de junio en el partido contra el equipo inglés que fue algo casi tan positivo como haber ganado. El haber empatado frente a este gran equipo, ha devuelto la esperanza a millones de fans que sueñan con ver al equipo verde pasar a la segunda ronda.

Un blogger argelino comenta en su post titulado Un nul équitable: (“un empate justo”, en francés.)

L’Algérie et l'Angleterre se quittent dos à dos après 90 minutes où les Verts ont produit une prestation honorable, en faisant jeu égal avec les Anglais, en tous les cas, rien à avoir avec celle contre la Slovénie.

Argelia e Inglaterra han luchado frente a frente en lo que ha resultado ser un empate después de disputados los 90 minutos, en los cuales los Verdes han dado una presentación honorable, muy diferente a su último juego ante Eslovenia.

Añade el autor:

Alors qu'une défaite contre les Anglais lui aurait coûté une élimination du Mondial, l'équipe d'Algérie prolonge son sursis et, pour prétendre à une qualification historique au 8e, ce qui est jouable, doit arracher une victoire contre les USA lors de sa troisième rencontre (…).

Mientras que una derrota hubiese significado la eliminación, Argelia logró expander su estancia en el mundial, para así aspirar a un histórico, mas no imposible pase a octavos de final, si derrotan a los Estados Unidos en el último juego.

Rachida, una argelina que vive en Francia, expresó su admiración por el equipo argelino:

Tenir tête durant plus de 90 minutes, non pas à la meilleure équipe, mais aux meilleurs joueurs au monde, relève d'un défi et ils l'ont fait. Chapeau bas à l'équipe algérienne!!!

Jugar tan niveladamente contra un equipo y unos jugadores que podrían ser los mejores del mundo, fue un gran desafío que supieron sobrellevar. Me quito el sombrero por el equipo argelino.

Comentando sobre el resultado del encuentro, Espérance escribió en un foro:

Ils ont bien joué contre la Slovénie mais là c'était mieux, beaucoup mieux. Il n'y avait pas d'erreurs fatales heureusement et je suis sûre qu'il peuvent faire encore mieux.

Jugaron bien ante Eslovenia pero este fue mucho mejor. Afortunadamente, sin errores fatales, y estoy segura que lo harán aún mejor

Reconociendo que ella no es ninguna experta del fútbol, Espérance, aconseja que:

le joueur Abdounne devrait pas remplacer Ziani, certes blessé, lors du prochain match.

En el próximo partido, el jugador Abdoune no debería ser reemplazado por Ziani, aunque esté lesionado.

Fotografía tomada de la transmisión del juego.

La imagen de una paloma posada sobre la portería argelina, ha dejado una marca notable del partido, y fue el tema de muchas discusiones en Argelia. El hecho fue comentado sarcásticamente por Djamel en Facebook:

Le pigeon porteur de message de guerre pour l'Algérie était en fait un grigri concocté par le duo Defoe-Heskey. C'était là la tactique de Capello ! Les Anglais nous ont pris pour des pigeons. Mboulhi (gardien algérien) volait plus haut que ce Columba et s'est avéré plus puissant que ce dopage aérien.

La paloma que lleva el mensaje de guerra para Argelia era en realidad una estratagema del dúo Defoe-Heskey. ¡También simboliza la táctica de Capello! Los ingleses pensaron que seríamos unas ingenuas palomas. Mbouhli, el guardameta, voló mas alto que esa ave e incluso fue mas fuerte que cualquier objeto volador.

Los argelinos no renuncian a la esperanza y creen firmemente que su equipo triunfará ante los Estados Unidos. La pregunta es: ¿Tendrán a la paloma de la suerte de su lado esta vez?

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.