Japón: 1300 años en el proceso, celebración en Nara

Aunque tanto cultural como físicamente está lejos de la moderna capital de Tokio, si uno se adentra mil años en la historia japonesa se encuentra con Nara, un tranquila área, mayormente rural, que se estableció como la capital en el año 710. Al hacerlo, se formó una administración nacional más centralizada, estimulando a Japón como un país hacia un significativo desarrollo económico y cultural. Haciendo un poco de cálculos, este año se cumplen 1300 años del establecimiento original de la capital en Nara, ¡y las festividades son abundantes (in/jp)!

Tal vez abundante no sea una palabra suficientemente inclusiva. Los planes están en proceso desde 1998, con el establecimiento formal de un comité de trabajo operado por la prefectura a mediados de 2005. Con la restauración de sitios históricos clave, la promoción efectiva a través de publicidad en todo medio concebible, un agradable tema de aniversario (はじまりの奈良、めぐり感動, algo así como “Experimente la profundidad de Nara, el comienzo de Japón”) y, por supuesto, los adorables personajes de las mascotas, en términos de escala, las celebraciones históricas no van mucho más allá de eso.

Crowds wait for the Kintetsu line trains, Suzakumon (朱雀門) in the distance

Multitudes esperan los trenes de la línea Kintetsu, Suzakumon (朱雀門) a la distancia

Primero, una rápida revisión a las palabras utilizadas en la publicidad y otros. Aunque geográficamente estaba ubicada en Nara (奈良), históricamente a la capital (mientras estuvo en Nara) se le decía “Heijō-kyō” (平城京). Ir de la capital de una región a otra tiene una palabra específica, “sento” (遷都), y así el nombre de la celebración formal con el que nos quedamos es 平城遷都1300年祭 – celebración del aniversario 1300 del traslado de la capital a Nara (o Heijō)!

Echemos un vistazo a qué es exactamente lo que está pasando ahí. Hay tres iniciativas principales que constituyen la celebración como un todo- del grupo de trabajo del aniversario:

Primero, tenemos proyectos en torno a las ruinas del palacio de Heijō. Como resultado del valor de medio siglo de hallazgos arqueológicos, así como de investigación relacionada, preservación y restauración, el palacio de Heijō está destacado como un lugar histórico y cultural que Japón puede compartir orgullosamente con el mundo. Estamos buscando presentar actividades y exhibiciones que permitan a la gente interactuar y experimentar la pasión y conocimientos de las innumerables personas que contribuyeron con la construcción de la capital y el desarrollo de esta nación. Además, realizaremos paseos turísticos con prácticas que muestren el valor y atractivo de tener un museo justo en el lugar de la excavación.

A través de nuestras iniciativas de “Experimente Nara“, hemos designado algunas actividades de peregrinaje y eventos tipo excursión y otros a lo largo de la prefectura de Nara, como medio para arrojar nueva luz a la importancia histórica y cultural de las regiones que contribuyeron con el nacimiento de la nueva capital.

Además de las anteriores actividades que destacan la prosperidad y tradición históricas, se están promoviendo los temas en torno a naturaleza, altares y templos, lugares nacionales y caminos y senderos antiguos.

Finalmente, tenemos los recorridos “busca la historia“. Cargando la historia y la cultura de Nara con un nuevo atractivo, las exhibiciones en torno a esos temas, como las misiones diplomáticas de Japón a Tang China, el Shōsōin (almacén del tesoro imperial antiguo), o el Man'yōshū (texto de compilación de poema histórico) forman el contenido medular de esta iniciativa.

Para nuestras actividades especiales, reconocemos el desarrollo de Japón como país, fuertemente impulsado por la administración con sede en Nara y su interacción con Tang China, hemos planeado una gran variedad de convenciones con el propósito de generar nueva interacción entre Nara y el resto del mundo.

遣唐使船:Recreación de barcos enviados a misiones diplomáticas a Tang China

Esencialmente, el área reconstruida del palacio Heijō es el sitio central para esta celebración de aniversarios. Las festividades empezaron el 24 de abril, y seguirán hasta el 7 de noviembre de este año. Hay una tremenda cantidad de información en línea (in/jp) referida a las actividades que se desarrollan ahí. Un corto trayecto en bus desde Kintetsu o de la estación JR Nara es la típica ruta de acceso, aunque la estación Kintetsu Saidai-ji station (近鉄西大寺駅) está también muy cerca.

Increíblemente, (aunque predominantemente en japonés) hay incluso más información en línea para las actividades “Experimente Nara” (in/jp), que van del 1 de enero al 31 de diciembre de 2010. He colocado los enlaces a los subcapítulos en japonés en las traducciones de abajo.

Las primeras actividades empezaron en enero, pero la parte medular de la actividad recién empezó a fines de abril, así que las reacciones siguen siendo recientes. El autor en Syuhari Design publicó un informe de su visita.

Centralizada en el área Saidai-ji de la prefectura de Nara, la celebración de los 1300 años del establecimiento de la capital Heijō-kyō iniciaron el 24 de este mes (abril). A decir verdad, yo viví en Nara unos cuatro años, así que sentía mucha seguridad al recorrer las carreteras. Dicho esto, debido al desarrollo que ha habido en el interín, no llegué tan fácilmente como estaba previsto, apenas llegué (sin usar el navegador del auto) tras un gran rato de dar vueltas.

Primero, en el lugar de las ruinas del palacio de Heijō… las vistas estaban fijadas en el lugar clave del sitio, el Salón Imperial de Audiencias.

Se siente como si la dispareja coloración de las tejas del techo de verdad forma el conjunto para un interesante estilo de construcción en general. Allá vamos…

Primero tenemos un trono seguramente puesto para nadie más que para el propio emperador. Las ilustraciones de las paredes internas fueron dibujadas por las hábiles manos de Atsushi Uemura, ¡nada menos que vecino de la prefectura de Nara! En el techo, también están pintados incontables intrincados diseños.

Del otro lado del Salón Imperial de Audiencias, está el suzakumon (la principal puerta del sur). Está bastante lejos, y como ya lo he visitado varias veces, esta vez pasamos. En cuanto al área de las actividades principales, estaban en marcha activas actuaciones en el escenario.

Además de las exhibiciones y despliegues, ha habido una serie de actividades a gran escala realizadas en el palacio en las semanas transcurridas desde el inicio. A través del blog del personal del comité de celebración, tenemos un informe de la iluminación de noche en el edificio principal de Audiencias Imperiales.

Normalmente, las ruinas del palacio Heijō están completamente a oscuras de noche, iluminadas solamente por la luna y las estrellas en el vasto cielo nocturno. La inmensidad, vacío de esta amplia zona es una de sus atractivas características. Hasta el inicio de las festividades de abril, solamente estaba iluminada la puerta de suzakumon, atrayendo miradas parada brillantemente en la oscura noche. Sin embargo, entre el 24 de abril y el 9 de mayo, ¡también el Salón Imperial de Audiencias estaba iluminado!

La primera ceremonia de iluminación tuvo lugar la noche del 24. La responsable de la iluminación nocturna no fue otra que Motoko Ishii, conocida por sus contribuciones a la Torre de Tokio y el Puente de la Bahía de Yokohama. Viendo la iluminación con anticipación… 5, 4, 3, 2, 1 – ¿qué? ¡Sigue totalmente oscuro! Como parece que algo está pasando, el edificio se va bañando gradualmente con una luz verde de arriba a abajo. Pronto las (aparentemente ecológicas) luces cambian de verde a anaranjado, después a un brillante, claro blanco.

Ese acontecimiento especial terminó, pero el personal dejó constancia de su emoción por los acontecimientos de la noche que están por venir en la feria de verano (20 al 27 de agosto). La semana dorada estuvo repleta de actividades, y parecen estar centrados en un cierto tema numérico en estos acontecimientos… por un poco de moda histórica:

Hoy fue el día final de la Feria Flores y Verdes, ¡cerró con un desfile de 1300 personas vestidos con ropa del periodo Tenpyō! Participaron niños y adultos por igual, hizo su reaparición una amplia variedad de ropa que reflejaba la antigua estructura de clase social. Acá una idea de cómo fue. Durante el tiempo en que la capital estuvo en Nara, el color de la ropa de cada quien estaba dictado por el luegar de cada quien en la jerarquía social.

El 3 de mayo, el sitio recibió la cifra récord de 69,000 visitantes, tal vez atraídos por las actividades del día:

Hoy, en celebración (continuada) en la capital Heijō, tuvo lugar la actividad del “Tambor Humano de 1300 personas” en el patio delante de la Sala de Audiencias principal. ¡1300 participantes de todas las edades se unieron a bailarines y artistas profesionales para aplaudir y bailar al ritmo de tambores Taiko japoneses y diversos instrumentos de percusión! HIDEBOH (Hideyuki Higuchi), el coreógrafo de la escena de baile de tap en Zatōichi, la película de Takeshi Kitano's film Zatōichi, también se unió. Los sonidos de la gente fueron estimulados con sus movimientos repetidos por todo el terreno del amplio palacio. Hasta los espectadores se vieron atraídos por el ritmo del grupo, ¡meciéndose con el ritmo sin siquiera darse cuenta!

Naturalmente, anualmente se realizan festivales de todos los tipos en Japón, pero esta celebración tiene respaldo financiero y el apoyo de las personas que viven en la zona y de visitantes por igual, para hacerlo un acontecimiento verdaderamente sobresaliente.

Un consejo final para las personas que viven fuera (o visitantes a) Japón: como esta es una operación de manejo de la prefectura, el acceso a muchas áreas es gratis para ciudadanos no japoneses. Me he encontrado con esta política del gobierno por todas partes en Nara, y aunque naturalmente nunca cargo mi pasaporte conmigo, ¡siempre ha sido suficiente mi identificación!

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.