¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Medio Oriente: Adiós Saramago

A lo largo del Medio Oriente, los bloggers expresaron su pesar por la muerte del escritor portugués José Saramago – el único ganador del Premio Nobel de Literatura de habla portuguesa, con sus propias opiniones religiosas y políticas. Las personas en la lusósfera y en todo el mundo reaccionaron a su muerte, y el mundo árabe no es excepción.

Jose Saramago

Yazan Ashqar publicó esta foto de Saramago en su blog y escribió una de sus citas más famosas: Creo que somos ciegos. Ciegos pero vemos. Ciegos que pueden ver, pero no ven.

Badawiaa, blogger egipcia, escribió en su blog acerca de Saramago y su despedida a la vida:

En su discurso con ocasión de ganar el Premio Nobel, Saramago habló de su niñez y recordó la muerte de su abuelo: “Se fue al jardín de su casa. Ahí había algunos árboles y arbustos, árboles de higo y aceitunas. Se fue hacia los árboles uno tras otro, abrazó y se despidió de cada uno de ellos. Sabía que no los volvería a ver. Si una escena así no deja una herida en tu alma por el resto de tu vida, entonces eres una persona insensible”.
Y entonces llega el día en que es el turno de Saramago de abrazar a sus propios árboles y de darles un beso de despedida.

El blogger kibanés Jihad Bazzi se pregunta qué estará haciendo Saramago ahora en su vida después de la vida:

El escritor ha fallecido…
Está ahora donde nació, preguntándose y viendo. Seguramente escribirá de lo que ve ahí – ya sea que ahora esté en el cielo o en el infierno. Tal vez esté donde yo creo que está ahora. Está en su lugar favorito después de la muerte, ese maravilloso ninguna parte.

Además de ser un escritor, Saramago también tenía su propia postura política. Y esto hizo que Yassin El Suwayheh, un blogger sirio que vive en España, escribiera acerca de la postura política de Saramago en su blog: Olas españolas en costas levantinas:

Ha muerto un hombre, que al menos puede ser identificado con sus grandes premios en literatura y poesía, y el Premio Nobel de literatura fue uno de esos premios.
Y su verdadero premio es su valentía en hablar en contra de la injusticia y la tiranía. Y su apoyo a las víctimas de esos sistemas.
Nuestros recuerdos contemplarán por siempre sus dichos y postura. Unos como los que apoyaban a aquellos que protestaban en contra de la invasión de Iraq. El hombre de ochenta y tantos años se paró y dijo: “Hay dos super potencias en el mundo: Estados Unidos de América y Tú”.
El soñador que luchó por un mundo mejor, un mundo con más justicia y razón, ahora nos ha dejado.

Un lector anónimo comentó en el post de Yassin. El lector objetó la frase “Ha muerto un hombre que al menos puede ser identificado con sus principales premios en literatura y poesía” y escribió que lo que hacen y dicen personalidades así es lo que las identifica y no los premios y los galardones que ganan:

Los premios son una parte marginal en las vidas de personas así de grandes. Es como la única forma que tiene el mundo de no sentir culpa hacia ellos y darles esos premios para sentirse cómodos haciendo lo que están obligados a hacer. Es como si esos grandes hombres realmente estuvieran esperando tal reconocimiento.

De otro lado, Ahmed Shawky está preocupado pues las posturas políticas de Saramago podrían hacer que la gente pasara por alto su lado de escritor creativo.

Adiós al padre de la literatura portuguesa. Sé que en los días por venir seguirán hablando acerca de sus respetuosas posiciones políticas, y durante esas charlas olvidarán sus creativas y únicas obras maestras. Adiós José Saramago.

Muchos intelectuales árabes conocen y han leído a José Saramago. Desafortunadamente muchos otros deberían de estar agradecidos a su muerte por presentarles a un escritor como él. Ahmed El Mueini escribió en su blog acerca de la novela de Saramago Ensayo sobre la ceguera, y cómo lo ha tenido en su repisa pero nunca tuvo oportunidad de leerlo:

Saramago se hizo muy conocido por su novela “Ensayo sobre la ceguera“, que fue publicado en 1995, y que después fue traducido al árabe por “Muhammad Habib”, y después publicado por “Dar El Mada”. También era conocido por su libro “El Evangelio según Jesucristo“, que fue la razón de su partida de Portugal a pasar el resto de su vida en las Islas Canarias.
Desafortunadamente no he leído nada de Saramago, y siempre veo su novela “Ensayo sobre la ceguera” en mi repisa y quiero tener la oportunidad de leerlo pronto.

Luego el omaní Wadhha AlBusaidi comentó en el post de Ahmed El Mueini:

Que Dios bendiga su alma.
Es la primera vez que escucho de él, y esto prueba lo ignorante que soy cuando se trata de literatura internacional.

Otro comentarista replicó diciendo que con seguridad extrañará los escritos de Saramago, aunque no está de acuerdo con sus opiniones religiosas:

Con certeza extrañaré sus grandiosas novelas y su atractivo estilo de escribir.
Pero no puedo pedirle a Dios que bendiga el alma de alguien que había dicho que Dios y Jesús tuvieron una relación sexual.

Y finalmente, Laila, aconsejó a Ahmed que no perdiera la oportunidad de leer la novela de Saramago:

Mi consejo para ti Ahmed, es que no pierdas la oportunidad de leer “Ensayo sobre la ceguera“. Es una novela muy realista que te hará sentir el valor de tus ojos. Hasta hoy tengo miedo de perder la vista repentinamente.

2 Comentarios

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.