¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Russian-Fires.ru, la primera experiencia Ushahidi

Screenshot of "Help Map", fuente: russian-fires.ru

Captura de pantalla del “Mapa de Ayuda”, fuente: russian-fires.ru

La respuesta de los blogueros ante los continuos incendios acaecidos en la parte central de Rusia demuestra que la blogosfera rusa es capaz de una rápida movilización, cooperación y solidaridad cuando se trata de desastres naturales. El equipo de RuNet Echo de Global Voices Online no solo ha observado la reacción de la blogosfera ante los incendios, sino que, además, se ha convertido en uno de los pocos centros de coordinación entre los voluntarios y las víctimas del desastre.

Tras varias semanas de un calor insólito en Rusia, comenzaron a incendiarse los bosques de diferentes partes del país casi de forma simultánea. De una forma repentina y mortal (hasta el momento, más de 50 personas han fallecido y otras miles se han quedado sin hogar), varios pueblos han sido devastados y no ha quedado ni rasto de ellos. Mientras que foros de diferentes ciudades periféricas llevan desde finales de julio coordinando la lucha contra los incendios, la reacción de los blogueros de Moscú se limita a copiar y pegar imágenes de éstos.

No obstante, el 29 de julio se hizo evidente que el desastre afectaba a todo el país, y fue entonces cuando empezó la coordinación de ayuda. Se fundó la comunidad de LJ pozar_ru [ru], donde los voluntarios empezaron a informar de algunos incendios que se estaban acercando a los pueblos, así como a ofrecer y pedir ayuda. Varios blogueros, en especial o_liska [ru], i_chersky [ru] y doctor_liza [ru], tomaron la iniciativa de coordinar a los voluntarios.

El 31 de julio, Gregory Asmolov, co-editor de RuNet Echo, escribió en su blog [ru] que, en tiempos como estos, el “sistema Ushahidi” podría ser de gran ayuda para poner en contacto a los voluntarios con las víctimas de los incendios. Ese mismo día, Marina Litvinovich preguntó [ru] si algún voluntario estaba dispuesto a poner en práctica el sistema Ushahidi, ante lo que Gregory me escribió preguntándome si nosotros podríamos hacerlo. Mi primera respuesta fue: “No, nos llevaría por lo menos un mes ponerlo en marcha”, pero el domingo por la tarde, tras darme cuenta de que todavía se podía poner en marcha, escribí a Gregory: “¿Por qué no? Podemos intentarlo”.

Tardé un día en registrar el dominio “russian-fires.ru,” instalar Ushahidi y conseguir que todo funcionara. El lunes publiqué un post en Habrahabr [ru], una página web rusa sobre informática, en el que invitaba a unirse a cualquier administrador, diseñador, moderador o a cualquier persona que pudiera servir de ayuda. Inmediatamente después de publicarlo, recibí docenas de respuestas ofreciendo ayuda (ya son unas cien al día de hoy), tanto con la moderación como con el soporte técnico. El mismo post tenía 84 comentarios y los blogueros estaban compartiendo el enlace en sus blogs y pidiendo a los demás que lo compartieran [ru].

Teafortwo escribió [ru]:

Проснитесь! Людям нужна помощь. Россия горит и только всем миром можно потушить пожар. Не спите! Кому-то именно в эту секунду нужна Ваша помошь!

¡Despierten! La gente necesita ayuda. Rusia se está quemando y solo si nos unimos podemos extinguir el fuego. No se duerman. ¡Alguien necesita su ayuda en este mismo segundo!

Se invitó a los usuarios a que subieran informes (siguiendo el modelo disponible aquí [ru]) y mapas de los fuegos y humo, que pidieran y ofrecieran ayuda e informaran de los diferentes centros de asistencia (se crearon 37 categorías). Los mensajes eran muy variados, por ejemplo, Vladimir, de Estocolmo, escribió [ru]:

Я сам москвич, но давно не живу в России – есть желание помочь соотечественникам деньгами – ибо прочие способы недоступны.
Предоставьте, пожалуйста, валютные реквизиты для перечислений.

Soy moscovita, pero hace tiempo que no vivo en Rusia. Estoy dispuesto a ayudar a mis compatriotas de forma económica, ya que no puedo hacerlo de otra forma. Por favor, indíquenme los datos para realizar una transferencia bancaria.

Y este es un ejemplo de un relato de lo sucedido en un pueblo de Borkovka [ru], que había sido completamente incendiado:

Люди спасались бегством налегке, взяв с собой только документы. Не было не одного автобуса, кому посчастливилось впрыгивали в автомобили, кому нет, бежали пешком. Положение сейчас самое тяжелое у бабушек и малограмотных людей, они в основном приютились у несгоревших соседей. Регистрация на помощь организована в Лазурном, до которого надо добраться. Люди не понимают, что им надо ехать и где-то регистрироваться на помощь. Молодежи легче, они понимают, как действовать, а бабушки просто беспомощны. Есть категории людей, которые нуждаются в поддержке, есть семьи с маленькими грудничками, которым помощь в 10 тыс руб от государства сейчас мало поможет.
В общем у людей не осталось ничего , кроме паспорта

La gente huía con muy poco equipaje, simplemente con documentos. No había ni un solo autobús: los que tenían más suerte se metían en coches, y los demás tenían que correr a pie. Actualmente, los que se encuentran en peor situación son las mujeres más mayores y la gente que tiene pocos estudios, la mayoría de los cuales tiene que refugiarse con aquellos vecinos cuyas casas no se han incendiado. El registro para pedir ayuda se organiza en Lazurny, un pueblo al que uno debería conseguir llegar primero de alguna forma. La gente no entiende que tengan que ir a un sitio y registrarse para conseguir ayuda. La gente joven entiende lo que tiene que hacer, pero las mujeres mayores no son de gran ayuda. Hay categorías de gente que necesita ayuda, hay familias con bebés, y la ayuda del gobierno (10.000 rublos [unos 230 €]) no ayuda demasiado. A la gente no le queda nada más que sus carnets de identidad.

Con el apoyo a la página, también llegó la popularidad. En una semana, había recibido unos 101.000 visitantes y unas 262.000 visitas. Asimismo, se habían recibido unos 614 informes, siendo añadidos unos 50 por día.

Debido a la sobrecarga de la plataforma, tuvimos que encontrar un sitio mejor donde alojarla. Esta fue la primera lección: la gente que quiera instalar Ushahidi debería considerar seriamente encontrar un buen servidor donde alojar la plataforma. En tiempos de crisis, cuando hay una sobrecarga de información combinada con la falta de información útil, los sistemas Ushahidi tienen una gran demanda. Por tanto, las sobrecargas son muy probables.

Tal y como Anna Vrazhina, una observadora de RuNet en Lenta.ru, apuntó [ru]:

Историю проекта “Карта помощи“, запущенного 2 августа, вообще стоило бы внести в учебники по Веб 2.0, если бы таковые существовали в природе.

La historia del proyecto del “Mapa de Ayuda”, fundado el 2 de agosto, debería incluirse en los libros de texto Web 2.1, si es que existieran.

Cuando acabó el primer día, el equipo de “Mapa de Ayuda” [ru] (título propuesto por unos de los comentaristas para reemplazar el de “Fuegos rusos”, nombre inicial) creció de ser dos personas (Gregory Asmolov y yo mismo) a casi 20 (y ahora muchos más), algunos de los cuales eran periodistas, mientras que otros eran administradores de web, programadores y moderadores de diferentes partes de Rusia. No tuve tiempo de ocuparme de la seguridad ni de comprobar los antecedentes, sino que permitía el acceso a nuestro panel de administración a cualquiera que lo pidiera. Y funcionó: nadie de los que ofrecieron su ayuda hicieron ningún mal al equipo. Otra conclusión que podemos sacar: la confianza es crucial cuando se empieza un sistema basado en Ushahidi (o cualquier proyecto crowdsourcing) desde cero.

Aunque la instalación inicial fue bastante fácil, más tarde surgieron problemas técnicos, la mayoría de los cuales estaban relacionados con la internacionalización y la localización. Ushahidi es una magnífica plataforma, pero todavía hay que trabajar mucho en las aplicaciones no-latinas. Gregory Asmolov ha codificado parte del texto para el proyecto electoral de Kyrgyzstan [ru]. Otro infortunio fue la pobre documentación de Ushahidi y el escaso apoyo de la comunidad [en]. Otra lección: a partir de ahora, los que pongan en marcha Ushahidi deberían estar preparados para confiar en ellos mismos únicamente.

La ayuda técnica es un punto débil de la plataforma, sin embargo, se puede solucionar fácilmente, pero se necesita unir esfuerzos. Todo el mundo puede ayudar simplemente apoyando en el foro de la comunidad, donando a organizaciones, financiando el diseño del plugin y el alojamiento o proveedores de móviles e internet, u ofreciendo planes de alojamiento ya preparados para Ushahidi.

Como un participante activo de los eventos, presencié un interés verdadero tanto por parte del ciudadano como de los medios de comunicación por nuestro proyecto. Varios periódicos hablaron de Russian-fires.ru, mientras que Yandex, el motor de búsqueda más popular de Rusia, añadió marcadores de nuestro mapa a su portal pozhar.yandex.ru, aportando más publicidad a nuestro proyecto. Una compañía rusa de alojamiento de webs nos ofreció uno de gran capacidad, mientras que un portal de mensajes de texto nos ofreció su servicio de forma gratuita.

A medida que el equipo de “bomberos virtuales” crecía, Gregory Asmolov tuvo la idea de crear un centro de coordinación, ya que consideraba que este daría un nuevo impulso a la página y a la misión de coordinar esfuerzos voluntarios en general. Anastasiya Severina, amiga de Gregory, tomó la responsabilidad de establecer la sede del “Mapa de Ayuda” en su propio apartamento. La responsabilidad de los moderadores de Ushahidi no es solo moderar la aprobación de los mensajes, sino también validarlos. Para hacerlo de una forma eficaz, uno necesita contactar con las personas que escriben en la página. Conclusión: la parte de internet de Ushahidi es solo la punta del icerberg; hay mucho trabajo que hacer más allá.

Resumiendo, el secreto de tal rápida popularidad en internet es que el proyecto ha rellenado el hueco de coordinación y ha satisfecho la demanda de información. Mucha gente esperaba que tal proyecto proviniera del Gobierno. Bablopobeditzlo escribió [ru]:

А в МЧС такой проект […] никто не догадался создать?

¿Y por qué al Ministro de Emergencias no se le ocurrió un proyecto así?

Gregory Asmolov también comentó en su blog [ru] el papel de Ushahidi como una herramienta de la sociedad civil, dando muestra de su potencial para la solidaridad y autoayuda:

Пожары в России показывают что в Российском обществе заложен большой потенциал взаимопомощи. Как мне кажется, это потенциал обострен еще тем, что многие россияне осознают что власть не дееспособна, и в этой ситуации, единственное решение это брать ситуацию в свои руки. Однако, потенциал взаимопомощи – это здорово, но чтобы взаимопомощь была эффективной нужны механизмы, которые позволят ей таковой быть. И именно в этом стратегическая роль Ушахиди. По сути , Ушахиди, выступает в данном контексте как институт гражданского общества. Это первые шаги к реальности в которой общество формирует альтернативные власти механизмы и институты, чтобы заполнять вакуум на месте государственных структур.

Los incendios de Rusia demuestran que hay un gran potencial para la ayuda mutua en la sociedad rusa. A mí me da la impresión de que este potencial es aún más fuerte debido a que muchos rusos se dan cuenta de que el Gobierno no funciona, por lo que la única opción que cabe es actuar de forma independiente. Sin embargo, mientras que el potencial de ayuda mutua es magnífico, para que esta ayuda sea eficaz hacen faltan mecanismos que la pongan en marcha. Y este es el estratégico papel de Ushahidi. De hecho, Ushahidi pasa a ser una institución de la sociedad civil en este contexto. Estos son los primeros pasos hacia una realidad en la que el público forma mecanismos alternativos e instituciones para rellenar el vacío de las estructuras del Gobierno.

El “Mapa de Ayuda” es la primera puesta en marcha de Ushahidi en Rusia, y, con suerte, no la última. Esperamos que tras el éxito del “Mapa de Ayuda”, otros voluntarios rusos usen el mismo sistema. Es de gran importancia esta gran coordinación basada en un mapa.

Traducción revisada por Blanca Sánchez Goyenechea.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.